Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot Glass of Tears
Schnapsglas voller Tränen
Tell
me,
am
I
ever
gonna
feel
again?
Sag
mir,
werde
ich
jemals
wieder
fühlen?
Tell
me,
am
I
ever
gonna
heal
again?
Sag
mir,
werde
ich
jemals
wieder
heilen?
Got
a
shot
glass
full
of
tears
Habe
ein
Schnapsglas
voller
Tränen
Drink,
drink,
drink,
say
cheers
Trink,
trink,
trink,
sag
Prost
I
got
all
these
diamonds
running
down
my
face
Ich
habe
all
diese
Diamanten,
die
mein
Gesicht
herunterlaufen
And
I
ain't
letting
any
of
'em
go
to
waste
Und
ich
lasse
keinen
davon
verschwenden
Got
a
shot
glass
full
of
tears
Habe
ein
Schnapsglas
voller
Tränen
She
the
life
of
the
party
Sie
ist
der
Mittelpunkt
der
Party
42
in
her
body
42
in
ihrem
Körper
She
got
some
dangerous
hobbies
Sie
hat
ein
paar
gefährliche
Hobbys
Like
chasing
after
the
sun
Wie
der
Sonne
nachzujagen
And
making
me
fall
in
love
Und
mich
dazu
zu
bringen,
mich
zu
verlieben
Until
I'm
sick
to
my
stomach
Bis
mir
schlecht
wird
Until
I
throw
back
a
dozen
Bis
ich
ein
Dutzend
zurückwerfe
Until
I'm
driving
a
100
Bis
ich
100
fahre
With
my
hands
off
the
wheel
Mit
meinen
Händen
vom
Lenkrad
Just
to
see
how
it
feels
Nur
um
zu
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
Tell
me,
am
I
ever
gonna
feel
again?
Sag
mir,
werde
ich
jemals
wieder
fühlen?
Tell
me,
am
I
ever
gonna
heal
again?
Sag
mir,
werde
ich
jemals
wieder
heilen?
Got
a
shot
glass
full
of
tears
Habe
ein
Schnapsglas
voller
Tränen
Drink,
drink,
drink,
say
cheers
Trink,
trink,
trink,
sag
Prost
I
got
all
these
diamonds
running
down
my
face
Ich
habe
all
diese
Diamanten,
die
mein
Gesicht
herunterlaufen
And
I
ain't
letting
any
of
'em
go
to
waste
Und
ich
lasse
keinen
davon
verschwenden
Got
a
shot
glass
full
of
tears
Habe
ein
Schnapsglas
voller
Tränen
Drink,
drink,
drink,
say
cheers
Trink,
trink,
trink,
sag
Prost
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Drink,
drink,
drink,
say
cheers
Trink,
trink,
trink,
sag
Prost
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
It's
a
hard
pill
to
swallow
Es
ist
eine
harte
Pille
zu
schlucken
This
emotion,
I
bottle
Diese
Emotion,
die
ich
in
Flaschen
fülle
Need
somethin'
strong
for
the
sorrow
Brauche
etwas
Starkes
für
die
Trauer
Somethin'
strong
for
the
pain
Etwas
Starkes
für
den
Schmerz
So
I
can
wash
it
away
Damit
ich
es
wegspülen
kann
I
was
cold,
now
I'm
freezing
Mir
war
kalt,
jetzt
erfriere
ich
Stuck
in
a
permanent
season
Stecke
in
einer
permanenten
Jahreszeit
fest
And
we
both
know
you're
the
reason
Und
wir
beide
wissen,
dass
du
der
Grund
bist
I'm
not
the
same
as
before
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
wie
zuvor
I
don't
feel
anymore
Ich
fühle
nichts
mehr
Tell
me,
am
I
ever
gonna
feel
again?
Sag
mir,
werde
ich
jemals
wieder
fühlen?
Tell
me,
am
I
ever
gonna
heal
again?
Sag
mir,
werde
ich
jemals
wieder
heilen?
Got
a
shot
glass
full
of
tears
Habe
ein
Schnapsglas
voller
Tränen
Drink,
drink,
drink,
say
cheers
Trink,
trink,
trink,
sag
Prost
I
got
all
these
diamonds
running
down
my
face
Ich
habe
all
diese
Diamanten,
die
mein
Gesicht
herunterlaufen
And
I
ain't
letting
any
of
'em
go
to
waste
Und
ich
lasse
keinen
davon
verschwenden
Got
a
shot
glass
full
of
tears
Habe
ein
Schnapsglas
voller
Tränen
Drink,
drink,
drink,
say
cheers
Trink,
trink,
trink,
sag
Prost
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Drink,
drink,
drink,
say
cheers
Trink,
trink,
trink,
sag
Prost
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
She
the
life
of
the
party
Sie
ist
der
Mittelpunkt
der
Party
42
in
her
body
42
in
ihrem
Körper
She's
got
some
dangerous
hobbies
Sie
hat
ein
paar
gefährliche
Hobbys
Like
chasing
after
the
sun
Wie
der
Sonne
nachzujagen
And
making
me
fall
in
love
Und
mich
dazu
zu
bringen,
mich
zu
verlieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Pollack, David Stewart, Gregory Aldae Hein, Jessica Agombar
Album
GOLDEN
date de sortie
03-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.