Jung Kook - Shot Glass of Tears - traduction des paroles en allemand

Shot Glass of Tears - Jung Kooktraduction en allemand




Shot Glass of Tears
Schnapsglas voller Tränen
Tell me, am I ever gonna feel again?
Sag mir, werde ich jemals wieder fühlen?
Tell me, am I ever gonna heal again?
Sag mir, werde ich jemals wieder heilen?
Got a shot glass full of tears
Habe ein Schnapsglas voller Tränen
Drink, drink, drink, say cheers
Trink, trink, trink, sag Prost
I got all these diamonds running down my face
Ich habe all diese Diamanten, die mein Gesicht herunterlaufen
And I ain't letting any of 'em go to waste
Und ich lasse keinen davon verschwenden
Got a shot glass full of tears
Habe ein Schnapsglas voller Tränen
She the life of the party
Sie ist der Mittelpunkt der Party
42 in her body
42 in ihrem Körper
She got some dangerous hobbies
Sie hat ein paar gefährliche Hobbys
Like chasing after the sun
Wie der Sonne nachzujagen
And making me fall in love
Und mich dazu zu bringen, mich zu verlieben
Until I'm sick to my stomach
Bis mir schlecht wird
Until I throw back a dozen
Bis ich ein Dutzend zurückwerfe
Until I'm driving a 100
Bis ich 100 fahre
With my hands off the wheel
Mit meinen Händen vom Lenkrad
Just to see how it feels
Nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Tell me, am I ever gonna feel again?
Sag mir, werde ich jemals wieder fühlen?
Tell me, am I ever gonna heal again?
Sag mir, werde ich jemals wieder heilen?
Got a shot glass full of tears
Habe ein Schnapsglas voller Tränen
Drink, drink, drink, say cheers
Trink, trink, trink, sag Prost
I got all these diamonds running down my face
Ich habe all diese Diamanten, die mein Gesicht herunterlaufen
And I ain't letting any of 'em go to waste
Und ich lasse keinen davon verschwenden
Got a shot glass full of tears
Habe ein Schnapsglas voller Tränen
Drink, drink, drink, say cheers
Trink, trink, trink, sag Prost
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Drink, drink, drink, say cheers
Trink, trink, trink, sag Prost
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
It's a hard pill to swallow
Es ist eine harte Pille zu schlucken
This emotion, I bottle
Diese Emotion, die ich in Flaschen fülle
Need somethin' strong for the sorrow
Brauche etwas Starkes für die Trauer
Somethin' strong for the pain
Etwas Starkes für den Schmerz
So I can wash it away
Damit ich es wegspülen kann
I was cold, now I'm freezing
Mir war kalt, jetzt erfriere ich
Stuck in a permanent season
Stecke in einer permanenten Jahreszeit fest
And we both know you're the reason
Und wir beide wissen, dass du der Grund bist
I'm not the same as before
Ich bin nicht mehr derselbe wie zuvor
I don't feel anymore
Ich fühle nichts mehr
Tell me, am I ever gonna feel again?
Sag mir, werde ich jemals wieder fühlen?
Tell me, am I ever gonna heal again?
Sag mir, werde ich jemals wieder heilen?
Got a shot glass full of tears
Habe ein Schnapsglas voller Tränen
Drink, drink, drink, say cheers
Trink, trink, trink, sag Prost
I got all these diamonds running down my face
Ich habe all diese Diamanten, die mein Gesicht herunterlaufen
And I ain't letting any of 'em go to waste
Und ich lasse keinen davon verschwenden
Got a shot glass full of tears
Habe ein Schnapsglas voller Tränen
Drink, drink, drink, say cheers
Trink, trink, trink, sag Prost
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Drink, drink, drink, say cheers
Trink, trink, trink, sag Prost
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
She the life of the party
Sie ist der Mittelpunkt der Party
42 in her body
42 in ihrem Körper
She's got some dangerous hobbies
Sie hat ein paar gefährliche Hobbys
Like chasing after the sun
Wie der Sonne nachzujagen
And making me fall in love
Und mich dazu zu bringen, mich zu verlieben





Writer(s): Michael Pollack, David Stewart, Gregory Aldae Hein, Jessica Agombar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.