Paroles et traduction Jung Joonil - Think it's you
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think it's you
Think it's you
건널목에
서서
Standing
at
the
crosswalk
신호를
기다려
Waiting
for
the
light
to
change
잠시
널
떠올리다가
I
briefly
thought
of
you
그만
건너질
못했어
And
I
couldn't
cross
창가에
앉았다
Sitting
by
the
window
입김이
번지면
As
my
breath
fogs
the
glass
너를
적어보지
않고
I
can't
copy
anything
베낄
수가
없어
Without
writing
your
name
어디선가
읽어본
어떤
글귀에서
In
some
quote
I
read
somewhere
누구라도
한번은
Everyone
experiences
운명
같은
사랑을
배운대
A
fateful
love
at
least
once
난
그게
너라고
생각해
I
think
that's
you
for
me
남김없이
모두
긁어
Scraping
out
every
last
bit
내
맘을
주는
걸
보니
Giving
you
my
whole
heart,
I
see
왜
내겐
너여야
하는지
Why
it
has
to
be
you
for
me
아플
만큼
뛰는
My
heart
races
painfully
가슴을
부여잡고
널
본
순간
The
moment
I
saw
you,
clutching
my
chest
내
마음의
온도를
뛰게
할
사람
The
one
who
makes
my
heart
race
툭하고
내려앉던
내
마음을
The
one
who
gently
catches
my
falling
heart
기꺼이
안아
줄
Willingly
embraces
it
내겐
그런
사람
That
person
is
you
for
me
난
그게
너라고
생각해
I
think
that's
you
for
me
남김없이
모두
긁어
Scraping
out
every
last
bit
내
맘을
주는
걸
보니
Giving
you
my
whole
heart,
I
see
왜
내겐
너여야
하는지
Why
it
has
to
be
you
for
me
아플
만큼
뛰는
My
heart
races
painfully
가슴을
부여잡고
널
본
순간
The
moment
I
saw
you,
clutching
my
chest
네가
아니었다면
If
it
weren't
you
알
수
있었을까
Would
I
have
known
끝을
알
수
없는
행복함과
This
endless
happiness
벅차는
이
순간들
And
these
overwhelming
moments
난
그게
너라고
믿을래
I
want
to
believe
it's
you
언젠가는
헤어져도
Even
if
we
part
someday
사랑할
것
같은
사람
The
one
I
think
I'll
always
love
왜
내겐
너여야
하는지
Why
it
has
to
be
you
for
me
아플
만큼
뛰는
My
heart
races
painfully
가슴을
부여잡고
널
본
순간
The
moment
I
saw
you,
clutching
my
chest
잊지못할
만큼
In
that
unforgettable
moment
가슴이
내려앉던
그
순간에
When
my
heart
sank
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 남혜승, 박진호
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.