Paroles et traduction Junge Dichter und Denker - Muss i denn zum Städtele hinaus
Muss i denn zum Städtele hinaus
Must I Go Out to the City
Muss
i
denn,
muß
i
denn
zum
Städele
naus,
Städele
naus,
Must
I,
must
I
go
out
to
the
city,
out
to
the
city,
Und
du,
mein
Schatz,
bleibst
hier.
And
you,
my
darling,
stay
here.
Wenn
i
komm,
wenn
i
komm,
wenn
i
wiedrum
komm,
wiedrum
komm,
When
I
come,
when
I
come,
when
I
come
again,
come
again,
Kehr
i
ein,
mein
Schatz,
bei
dir.
I'll
stop
in,
my
darling,
at
your
place.
Kann
i
gleich
net
allweil
bei
dir
sein,
Even
if
I
can't
always
be
with
you,
Han
i
doch
mein
Freud
an
dir;
My
joy
is
with
you;
Wenn
i
komm,
wenn
i
komm,
wenn
i
wiedrum
komm,
wiedrum
komm,
When
I
come,
when
I
come,
when
I
come
again,
come
again,
Kehr
i
ein,
mein
Schatz,
bei
dir.
I'll
stop
in,
my
darling,
at
your
place.
Wie
du
weinst,
wie
du
weinst,
daß
i
wandere
muß,
wandere
muß,
How
you
cry,
how
you
cry
that
I
must
leave,
must
leave,
Wie
wenn
d'Lieb
jetzt
wär
vorbei!
As
if
our
love
were
over
now!
Sind
au
drauß,
sind
au
drauß
der
Mädele
viel,
Mädele
viel,
There
are
plenty
of
girls
outside,
plenty
of
girls,
Lieber
Schatz,
i
bleib
dir
treu!
My
darling,
I'll
stay
true
to
you!
Denk
du
net,
wenn
i
a
andre
sieh,
Don't
think
that
if
I
see
someone
else,
No
sei
mein
Lieb
vorbei;
My
love
for
you
will
be
over;
Sind
au
drauß,
sind
au
drauß
der
Mädele
viel,
Mädele
viel,
There
are
plenty
of
girls
outside,
plenty
of
girls,
Lieber
Schatz,
i
bleib
dir
treu.
My
darling,
I'll
stay
true
to
you.
Übers
Jahr,
übers
Jahr,
wenn
mer
Träubele
schneidt,
Träubele
schneidt,
In
a
year,
in
a
year,
when
we
gather
grapes,
gather
grapes,
Stell
i
hier
mi
wiedrum
ein;
I'll
be
here
again;
Bin
i
dann,
bin
i
dann
dei
Schätzele
noch,
Schätzele
noch,
If
I'm
still
your
sweetheart
then,
your
sweetheart
then,
So
soll
die
Hochzeit
sein.
We'll
get
married.
Übers
Jahr,
do
ist
mei
Zeit
vorbei,
In
a
year,
my
time
will
be
up,
Do
ghör
i
mein
und
dein:
I'll
belong
to
me
and
you:
Bin
i
dann,
bin
i
dann
dei
Schätzele
noch,
Schätzele
noch,
If
I'm
still
your
sweetheart
then,
your
sweetheart
then,
So
soll
die
Hochzeit
sein.
We'll
get
married.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Dominik Siegl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.