Junge Dichter und Denker - Muss i denn zum Städtele hinaus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Junge Dichter und Denker - Muss i denn zum Städtele hinaus




Muss i denn zum Städtele hinaus
Должен ли я уходить из города
Muss i denn, muß i denn zum Städele naus, Städele naus,
Должен ли я, должен ли я уходить из города, из города,
Und du, mein Schatz, bleibst hier.
А ты, моя милая, останешься здесь.
Wenn i komm, wenn i komm, wenn i wiedrum komm, wiedrum komm,
Когда я приду, когда я приду, когда я вернусь, вернусь,
Kehr i ein, mein Schatz, bei dir.
Я вернусь к тебе, моя милая.
Kann i gleich net allweil bei dir sein,
Не могу же я всегда быть с тобой,
Han i doch mein Freud an dir;
Но ты моя радость;
Wenn i komm, wenn i komm, wenn i wiedrum komm, wiedrum komm,
Когда я приду, когда я приду, когда я вернусь, вернусь,
Kehr i ein, mein Schatz, bei dir.
Я вернусь к тебе, моя милая.
Wie du weinst, wie du weinst, daß i wandere muß, wandere muß,
Как ты плачешь, как ты плачешь, что я должен идти, должен идти,
Wie wenn d'Lieb jetzt wär vorbei!
Словно любовь уже прошла!
Sind au drauß, sind au drauß der Mädele viel, Mädele viel,
Хоть и много, хоть и много девушек вдали, девушек вдали,
Lieber Schatz, i bleib dir treu!
Милая моя, я тебе верен!
Denk du net, wenn i a andre sieh,
Не думай, что если я увижу другую,
No sei mein Lieb vorbei;
То моя любовь пройдёт;
Sind au drauß, sind au drauß der Mädele viel, Mädele viel,
Хоть и много, хоть и много девушек вдали, девушек вдали,
Lieber Schatz, i bleib dir treu.
Милая моя, я тебе верен.
Übers Jahr, übers Jahr, wenn mer Träubele schneidt, Träubele schneidt,
Через год, через год, когда будем резать виноград, резать виноград,
Stell i hier mi wiedrum ein;
Я снова здесь появлюсь;
Bin i dann, bin i dann dei Schätzele noch, Schätzele noch,
Буду я тогда, буду я тогда твоим возлюбленным, твоим возлюбленным,
So soll die Hochzeit sein.
И свадьба состоится.
Übers Jahr, do ist mei Zeit vorbei,
Через год моё время истечёт,
Do ghör i mein und dein:
Тогда я буду твоим, а ты моей:
Bin i dann, bin i dann dei Schätzele noch, Schätzele noch,
Буду я тогда, буду я тогда твоим возлюбленным, твоим возлюбленным,
So soll die Hochzeit sein.
И свадьба состоится.





Writer(s): Traditional, Dominik Siegl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.