Junge Dichter und Denker - Nehmt Abschied Brüder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Junge Dichter und Denker - Nehmt Abschied Brüder




Nehmt Abschied Brüder
Прощайтесь, братья
Nehmt Abschied Brüder,
Прощайтесь, братья,
Ungewiss ist alle wiederkehr
Неизвестно, вернёмся ли мы вновь.
Die Zukunft liegt in Finsternis
Будущее скрыто во тьме,
Und macht das Herz uns schwer
И от того тяжело на душе.
Der Himmel wölbt sich übers Land
Над землёй раскинулся небосвод.
Ade, Auswiedersehn
Прощайте, до свиданья.
Wir ruhen all in Gottes Hand
Мы все в руках Божьих.
Lebt wohl, Aufwiedersehn
Будьте здоровы, до встречи.
Die Sonne sinkt, es steigt die Nacht
Солнце садится, ночь наступает,
Vergangen ist der Tag
День миновал.
Die Welt schläft ein und leis erwacht
Мир засыпает, и тихонько звучит
Der Nachtigallenschlag
Соловьиный напев.
Der Himmel wölbt sich übers Land
Над землёй раскинулся небосвод.
Ade, Auswiedersehn
Прощайте, до свиданья.
Wir ruhen all in Gottes Hand
Мы все в руках Божьих.
Lebt wohl, Aufwiedersehn
Будьте здоровы, до встречи.
So ist in jedem Anbeginn
Так в каждом начале
Das Ende nicht mehr weit
Недалеко до конца.
Wir kommen her und gehen hin
Мы приходим и уходим,
Und mit uns geht die Zeit
И вместе с нами уходит время.
Der Himmel wölbt sich übers Land
Над землёй раскинулся небосвод.
Ade, Auswiedersehn
Прощайте, до свиданья.
Wir ruhen all in Gottes Hand
Мы все в руках Божьих.
Lebt wohl, Aufwiedersehn
Будьте здоровы, до встречи.
Nehmt Abschied Brüder
Прощайтесь, братья,
Schließt den Kreis
Замкните круг.
Das Leben ist ein Spiel
Жизнь - это игра,
Und wer es recht zu Spielen weiss
И кто умеет правильно в неё играть,
Gelangt ans große Ziel
Тот достигает великой цели.
Der Himmel wölbt sich übers Land
Над землёй раскинулся небосвод.
Ade, Auswiedersehn
Прощайте, до свиданья.
Wir ruhen all in Gottes Hand
Мы все в руках Божьих.
Lebt wohl, Aufwiedersehn
Будьте здоровы, до встречи.





Writer(s): Traditional, Achim Oppermann, Gaby Casper, Benjamin Oppermann, Claus Laue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.