Junger Broh feat. Lyran Dasz - sonntag *_* - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junger Broh feat. Lyran Dasz - sonntag *_*




sonntag *_*
Sunday *_*
Ey, ey
Hey, hey
Ich weiß, es scheint nicht so schwer für mich, mich bei dir zu melden
I know it doesn't seem that hard for me to get back to you
Aber du legst kein′n Wert auf die Hälfte, der Dinge, die du angeblich gerne hättest
But you don't value half the things you supposedly would like to
Beweg mich von Stadt zu Stadt, ich bin schwer beschäftigt
Moving me from city to city, I'm busy as hell
Ich leb mein Leben in Taschen, du deins ans Bett gefesselt
I live my life in bags, yours is tied to your bed
Ich will nicht mit dir reden, weil du Probleme bringst
I don't wanna talk to you, 'cause you bring trouble
Und du fragst nicht, weil das, was ich sage, eh nicht stimmt
And you don't ask because what I say won't be right anyway
Ich bin wieder unten, ey, vielleicht mache ich Unsinn
I'm down again, hey, maybe I'm talking nonsense
Ich häng nur mit mein'n Jungs in unsern Ecken, wenn der Regen rinnt
I just hang out with my boys in our corners when the rain pours
Und ich bin treu, trotz all den neuen Bitches um mich rum
And I'm faithful, despite all the new bitches around me
Du bist Feuer, du bist Gift, du bist ungesund
You're fire, you're poison, you're unhealthy
Aber ich hol dich ab, ich sehe dein′n Zug
But I'll pick you up, I see your train
Und weiß, die Sorgen weichen unter dei'm Zungenkuss
And I know the worries fade under your kiss
Was woll'n die Andern mir zeigen? Egal, ich kenn es schon
What do the others want to show me? Whatever, I already know it
Du bist Wasser, du bist die Antidote
You're water, you're the antidote
Wir häng′n zu viel aufeinander, ich brauche Platz
We hang out on each other too much, I need space
Weiß nicht, wohin mit mir
Don't know what to do with myself
Die Liebe steigt und sinkt so wie ein LFO
The love rises and falls like an LFO
Ich glaub, mir geht′s besser, bin ich alleine
I think I'm better off alone
Du willst bremsen, ich werd schneller, ich muss Scheine machen
You want to slow down, I'm getting faster, I have to hustle
Du willst nicht mit auf meine Reise
You don't want to come along on my trip
Wenn ich trotzdem fahre, fühlst du dich alleingelassen
If I still go, you feel left alone
Ich weiß, du bist ein Loner, bin ich auch
I know you're a loner, so am I
Aber ich kann nicht auf dich warten, ich muss raus
But I can't wait for you, I have to get out
Du wachst auf, ich bin nicht da, du legst dich wieder hin
You wake up, I'm not there, you lie down again
Du hasst mich, weil ich selbst, wenn wir zusammen sind, abwesend bin
You hate me because I'm absent, even when we're together
Tut mir leid, wenn ich dich verletze, nicht meine Intention
I'm sorry if I hurt you, that's not my intention
Ich weiß nicht, wie man andre respektiert, ich bin es nicht gewohnt
I don't know how to respect others, I'm not used to it
Schalt mein Handy auf Stumm, immer, wenn du anrufst
Always put my phone on silent when you call
Ey, mal gucken, weiß nicht, wer von uns beiden, zuerst das Handtuch wirft
Hey, let's see, don't know which of us will throw in the towel first
Auch wenn ich dir versprech, dass alles offen ist
Even if I promise you that everything is open
Erzählst du deinen Freundinnen vom Augenblick
You tell your girlfriends about the moment
Wo dein Vertrau'n zerbrochen ist
When your trust was broken
Doppelgesichtig und ertappt in deinem offnem Blick
Two-faced and caught in your open gaze
Nicht wieder gut zu machen, Herz zerstochen, Kopf gefickt
Can't be made good again, heart pierced, mind fucked
Egal, was ich sage, du fühlst dich angegriffen
No matter what I say, you feel attacked
Ich hab zu oft gelogen, schwarze Wolken im Gewissen
I've lied too often, dark clouds in my conscience
Ich wollte alles ändern und du hast es hingeschmissen
I wanted to change everything, and you threw it away
Du musst deinen Blick nach vorne, nicht nach hinten richten
You have to look forward, not backward
Ich weiß, dass wir immer nur streiten, tut mir alles leid
I know we always fight, I'm sorry for everything
Wir sind zusamm′n für 'ne lange, nicht für ′ne gute Zeit
We're together for a long time, not for a good time
Du kommst mich wieder besuchen, ich riech nach andern Frauen
You come to visit me again, I smell like other women
Du hast mich unvergesslich angewidert angeschaut
You looked at me with disgust that I will never forget
Und ich spüle meine Drogen die Toilette runter
And I flush my drugs down the toilet
Weil ich weiß, dass du nicht magst
Because I know you don't like it
Wenn mein Blick so ziellos über die Wände streift
When my gaze wanders so aimlessly over the walls
Jeden Tag seh ich in dei'm Gesicht, es endet gleich
Every day I see it in your face, it's about to end
Aber irgendwie sind wir noch immer zusamm′n
But somehow we're still together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.