Paroles et traduction Junger Broh feat. Lyran Dasz - sonntag *_*
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß,
es
scheint
nicht
so
schwer
für
mich,
mich
bei
dir
zu
melden
I
know
it
doesn't
seem
that
hard
for
me
to
get
back
to
you
Aber
du
legst
kein′n
Wert
auf
die
Hälfte,
der
Dinge,
die
du
angeblich
gerne
hättest
But
you
don't
value
half
the
things
you
supposedly
would
like
to
Beweg
mich
von
Stadt
zu
Stadt,
ich
bin
schwer
beschäftigt
Moving
me
from
city
to
city,
I'm
busy
as
hell
Ich
leb
mein
Leben
in
Taschen,
du
deins
ans
Bett
gefesselt
I
live
my
life
in
bags,
yours
is
tied
to
your
bed
Ich
will
nicht
mit
dir
reden,
weil
du
Probleme
bringst
I
don't
wanna
talk
to
you,
'cause
you
bring
trouble
Und
du
fragst
nicht,
weil
das,
was
ich
sage,
eh
nicht
stimmt
And
you
don't
ask
because
what
I
say
won't
be
right
anyway
Ich
bin
wieder
unten,
ey,
vielleicht
mache
ich
Unsinn
I'm
down
again,
hey,
maybe
I'm
talking
nonsense
Ich
häng
nur
mit
mein'n
Jungs
in
unsern
Ecken,
wenn
der
Regen
rinnt
I
just
hang
out
with
my
boys
in
our
corners
when
the
rain
pours
Und
ich
bin
treu,
trotz
all
den
neuen
Bitches
um
mich
rum
And
I'm
faithful,
despite
all
the
new
bitches
around
me
Du
bist
Feuer,
du
bist
Gift,
du
bist
ungesund
You're
fire,
you're
poison,
you're
unhealthy
Aber
ich
hol
dich
ab,
ich
sehe
dein′n
Zug
But
I'll
pick
you
up,
I
see
your
train
Und
weiß,
die
Sorgen
weichen
unter
dei'm
Zungenkuss
And
I
know
the
worries
fade
under
your
kiss
Was
woll'n
die
Andern
mir
zeigen?
Egal,
ich
kenn
es
schon
What
do
the
others
want
to
show
me?
Whatever,
I
already
know
it
Du
bist
Wasser,
du
bist
die
Antidote
You're
water,
you're
the
antidote
Wir
häng′n
zu
viel
aufeinander,
ich
brauche
Platz
We
hang
out
on
each
other
too
much,
I
need
space
Weiß
nicht,
wohin
mit
mir
Don't
know
what
to
do
with
myself
Die
Liebe
steigt
und
sinkt
so
wie
ein
LFO
The
love
rises
and
falls
like
an
LFO
Ich
glaub,
mir
geht′s
besser,
bin
ich
alleine
I
think
I'm
better
off
alone
Du
willst
bremsen,
ich
werd
schneller,
ich
muss
Scheine
machen
You
want
to
slow
down,
I'm
getting
faster,
I
have
to
hustle
Du
willst
nicht
mit
auf
meine
Reise
You
don't
want
to
come
along
on
my
trip
Wenn
ich
trotzdem
fahre,
fühlst
du
dich
alleingelassen
If
I
still
go,
you
feel
left
alone
Ich
weiß,
du
bist
ein
Loner,
bin
ich
auch
I
know
you're
a
loner,
so
am
I
Aber
ich
kann
nicht
auf
dich
warten,
ich
muss
raus
But
I
can't
wait
for
you,
I
have
to
get
out
Du
wachst
auf,
ich
bin
nicht
da,
du
legst
dich
wieder
hin
You
wake
up,
I'm
not
there,
you
lie
down
again
Du
hasst
mich,
weil
ich
selbst,
wenn
wir
zusammen
sind,
abwesend
bin
You
hate
me
because
I'm
absent,
even
when
we're
together
Tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
verletze,
nicht
meine
Intention
I'm
sorry
if
I
hurt
you,
that's
not
my
intention
Ich
weiß
nicht,
wie
man
andre
respektiert,
ich
bin
es
nicht
gewohnt
I
don't
know
how
to
respect
others,
I'm
not
used
to
it
Schalt
mein
Handy
auf
Stumm,
immer,
wenn
du
anrufst
Always
put
my
phone
on
silent
when
you
call
Ey,
mal
gucken,
weiß
nicht,
wer
von
uns
beiden,
zuerst
das
Handtuch
wirft
Hey,
let's
see,
don't
know
which
of
us
will
throw
in
the
towel
first
Auch
wenn
ich
dir
versprech,
dass
alles
offen
ist
Even
if
I
promise
you
that
everything
is
open
Erzählst
du
deinen
Freundinnen
vom
Augenblick
You
tell
your
girlfriends
about
the
moment
Wo
dein
Vertrau'n
zerbrochen
ist
When
your
trust
was
broken
Doppelgesichtig
und
ertappt
in
deinem
offnem
Blick
Two-faced
and
caught
in
your
open
gaze
Nicht
wieder
gut
zu
machen,
Herz
zerstochen,
Kopf
gefickt
Can't
be
made
good
again,
heart
pierced,
mind
fucked
Egal,
was
ich
sage,
du
fühlst
dich
angegriffen
No
matter
what
I
say,
you
feel
attacked
Ich
hab
zu
oft
gelogen,
schwarze
Wolken
im
Gewissen
I've
lied
too
often,
dark
clouds
in
my
conscience
Ich
wollte
alles
ändern
und
du
hast
es
hingeschmissen
I
wanted
to
change
everything,
and
you
threw
it
away
Du
musst
deinen
Blick
nach
vorne,
nicht
nach
hinten
richten
You
have
to
look
forward,
not
backward
Ich
weiß,
dass
wir
immer
nur
streiten,
tut
mir
alles
leid
I
know
we
always
fight,
I'm
sorry
for
everything
Wir
sind
zusamm′n
für
'ne
lange,
nicht
für
′ne
gute
Zeit
We're
together
for
a
long
time,
not
for
a
good
time
Du
kommst
mich
wieder
besuchen,
ich
riech
nach
andern
Frauen
You
come
to
visit
me
again,
I
smell
like
other
women
Du
hast
mich
unvergesslich
angewidert
angeschaut
You
looked
at
me
with
disgust
that
I
will
never
forget
Und
ich
spüle
meine
Drogen
die
Toilette
runter
And
I
flush
my
drugs
down
the
toilet
Weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
magst
Because
I
know
you
don't
like
it
Wenn
mein
Blick
so
ziellos
über
die
Wände
streift
When
my
gaze
wanders
so
aimlessly
over
the
walls
Jeden
Tag
seh
ich
in
dei'm
Gesicht,
es
endet
gleich
Every
day
I
see
it
in
your
face,
it's
about
to
end
Aber
irgendwie
sind
wir
noch
immer
zusamm′n
But
somehow
we're
still
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.