Paroles et traduction Junger Broh - Skelett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
meinen
Modus
gecheckt
Я
проверил
свой
режим
Ich
kenn
meine
Stärken,
wie
ich
funktioniere
Я
знаю
свои
сильные
стороны,
как
я
функционирую
Matratze
auf
Boden,
kein
Bett
Матрас
на
полу,
а
не
кровать
Und
die
Schlangen
woll′n
beißen,
der
Junge
wird
weiß,
wie
Skelett
И
змеи
хотят
кусать,
парень
белеет,
как
скелет
Ich
geb
meinem
Bruder
das
Go
und
ich
weiß
Я
даю
своему
брату
отмашку,
и
я
знаю
Er
wird
sich
dranhängen
an
die
Chance
Он
ухватится
за
этот
шанс
Ich
sag
meinem
Bruder,
wir
müssen
es
schaffen
Я
говорю
своему
брату,
мы
должны
сделать
это
Wir
müssen
raus
aus
dieser
Trance
Мы
должны
выбраться
из
этого
транса
Immer
am
Kreisen,
ah
Всё
время
по
кругу,
ах
Ich
bin
ein
Sieger,
ich
will
es
beweisen
Я
победитель,
я
хочу
это
доказать
Ich
will
nach
oben
geh'n
über
den
offensten
Pfad
Я
хочу
подняться
вверх
по
самому
открытому
пути
Aber
auf
meinem
Weg
muss
ich
leiden
Но
на
моем
пути
я
должен
страдать
Ich
hab
Pistolen
gehört,
wie
sie
schrei′n
Я
слышал,
как
кричат
пистолеты
Ich
hab
Pistole
am
Kopf
und
das
Loch
У
меня
пистолет
у
виска,
и
эта
дыра
Dass
sie
brennt
hält
für
immer,
da
war
ich
noch
klein
Что
она
жжет,
остается
навсегда,
тогда
я
был
еще
маленьким
Ich
hatte
Ants
in
mei'm
Zucker,
wie
könnt
ich
vergessen
У
меня
были
муравьи
в
сахаре,
как
я
мог
забыть
Zucker
im
Tank,
die
Vergangenheit
wollte
mich
bremsen
Сахар
в
баке,
прошлое
хотело
меня
затормозить
Ich
ras
die
Spirale
runter
und
ich
konnte
nicht
bremsen
Я
несусь
по
спирали
вниз,
и
я
не
мог
остановиться
Ich
hab
keine
Angst
mehr,
ich
will
aus
Vergangenheit
lernen
Я
больше
не
боюсь,
я
хочу
учиться
на
прошлом
Vielleicht
tätowier'
ich
mir
Schlange
auf
Arm
wegen
Heimat
Может
быть,
я
набью
себе
змею
на
руке
из-за
родины
Wachsen
in
Stadt,
im
Dschungel
war
nicht
einfach
Расти
в
городе,
в
джунглях
было
нелегко
Rio
de
Janeiro,
mein
Kopf
musste
Schaden
leiden
Рио-де-Жанейро,
моя
голова
должна
была
пострадать
Als
Pistolenmann
bei
uns
reinkam
Когда
к
нам
ворвался
вооруженный
человек
Also
der
Krach
in
mei′m
Kopf
seit
ich
klein
bin
Этот
грохот
в
моей
голове
с
тех
пор,
как
я
был
маленьким
Mein
Herz
voller
Scherben
und
Brust
voller
Leichtsinn
Мое
сердце
полно
осколков,
а
грудь
полна
легкомыслия
Immer
nur
Tussle
mit
Teufel
und
Gott
Только
борьба
с
дьяволом
и
Богом
Weil
ich
war
mit
meinem
Kopf
verfeindet
Потому
что
я
враждовал
со
своей
головой
Immer
nur
Tussle
mit
Teufel
und
Gott
Только
борьба
с
дьяволом
и
Богом
Und
der
Revolver
schreit
in
meinem
Kopf
И
револьвер
кричит
в
моей
голове
Ich
hab
meinen
Modus
gecheckt
Я
проверил
свой
режим
Ich
kenn′
meine
Stärken,
wie
ich
funktioniere
Я
знаю
свои
сильные
стороны,
как
я
функционирую
Matratze
auf
Boden,
kein
Bett
Матрас
на
полу,
а
не
кровать
Und
die
Schlangen
woll'n
beißen,
der
Junge
wird
weiß,
wie
Skelett
И
змеи
хотят
кусать,
парень
белеет,
как
скелет
Ich
geb′
meinem
Bruder
das
Go
und
ich
weiß
Я
даю
своему
брату
отмашку,
и
я
знаю
Er
wird
sich
dranhängen
an
die
Chance
Он
ухватится
за
этот
шанс
Ich
sag'
meinem
Bruder,
wir
müssen
es
schaffen
Я
говорю
своему
брату,
мы
должны
сделать
это
Wir
müssen
raus
aus
dieser
Trance
Мы
должны
выбраться
из
этого
транса
Immer
am
Kreisen,
ah
Всё
время
по
кругу,
ах
Ich
bin
ein
Sieger,
ich
will
es
beweisen
Я
победитель,
я
хочу
это
доказать
Ich
will
nach
oben
geh′n
über
den
offensten
Pfad
Я
хочу
подняться
вверх
по
самому
открытому
пути
Aber
auf
meinem
Weg
muss
ich
leiden
Но
на
моем
пути
я
должен
страдать
Ich
hab
Pistolen
gehört,
wie
sie
schrei'n
Я
слышал,
как
кричат
пистолеты
Ich
hab
Pistole
am
Kopf
und
das
Loch
У
меня
пистолет
у
виска,
и
эта
дыра
Dass
sie
brennt
hält
für
immer,
da
war
ich
noch
klein
Что
она
жжет,
остается
навсегда,
тогда
я
был
еще
маленьким
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garfield Middleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.