Junger Broh - Sombras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Junger Broh - Sombras




Sombras
Тени
Tenho sombras no peito
В моей груди тени
Tenho sombras no peito
В моей груди тени
É o que é
Так уж вышло
C′est la vie
C'est la vie
Mon ami
Мой друг
Tenho sombras no peito
В моей груди тени
Tenho sombras no peito
В моей груди тени
É o que é
Так уж вышло
C'est la vie
C'est la vie
Mon ami
Мой друг
So hört es sich an, wenn mein Herz stirbt
Вот так звучит, когда умирает мое сердце
Ich komm aus dem Regen
Я вышел из дождя
Tropisches Blut, von Sonne benebelt
Тропическая кровь, опьяненная солнцем
So hört es sich an, wenn mein Herz stirbt
Вот так звучит, когда умирает мое сердце
Ich war nicht in Brasil seit ′ner ganzen Zeit
Я не был в Бразилии целую вечность
Ich frag mich was ich machen soll die ganze Zeit
Я все время спрашиваю себя, что мне делать
Immer überlegt, weil die Zeit ist knapp
Всегда обдумываю, потому что время поджимает
Ich hab immer überlebt
Я всегда выживал
Tenho sombras no peito
В моей груди тени
Tenho sombras no peito
В моей груди тени
É o que é
Так уж вышло
C'est la vie
C'est la vie
Mon ami
Мой друг
Tenho sombras no peito
В моей груди тени
Tenho sombras no peito
В моей груди тени
É o que é
Так уж вышло
C'est la vie
C'est la vie
Mon ami
Мой друг
Eu esto sonndo a um tempo agora
Я сплю уже какое-то время
O sol nao me faz bem
Солнце мне не идет на пользу
Nao consigo sair
Я не могу выйти
Nao consigo sair
Я не могу выйти
Eu tenho medo no meu peito agora
Сейчас у меня страх в груди
A cancao cheya no tempo
Песня приходит вовремя
Sempre tarde
Всегда поздно
Eu estou sempre tarde
Я всегда опаздываю





Writer(s): Samuel Schmidt Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.