Jungle Brothers - Doin' Our Own Dang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jungle Brothers - Doin' Our Own Dang




Doin' Our Own Dang
Делаем Свое Дело
Me, plug three, the one they call baby Huey
Я, третий штекер, тот, кого зовут малыш Хьюи
The one that gets all the money (all the money)
Тот, кто получает все деньги (все деньги)
Yeah, that's right
Да, все верно, милая
A fat, funky fruit with a whole lot of tang, a little something called doing our own thang
Сочный, фанковый фрукт с изюминкой, что-то вроде "делаем свое дело"
Breaking the beat others worse they broke, bass line so dope that you just might choke
Ломая бит, который другие сломали хуже, басовая линия настолько крутая, что ты можешь подавиться
Don't bite off something that you can't chew, and don't trail behind when I'm coming through
Не откусывай больше, чем можешь прожевать, и не плетись позади, когда я прохожу мимо
Fronting the feel that you really can't feel 'cause you're trying to feel what's on my reel to reel
Выдавая чувства, которых ты на самом деле не испытываешь, потому что пытаешься почувствовать то, что на моей бобине
A tree is growing, can't you see what I see? A white blue fruit to boot
Дерево растет, разве ты не видишь то, что вижу я? Бело-голубой фрукт в придачу
We count to ten before we pass the crews, now that's family
Мы считаем до десяти, прежде чем пройти мимо команд, вот что такое семья
Equipped with the brothers and the sisters, and the sisters and the brothers
Вместе с братьями и сестрами, и сестрами и братьями
And all others
И всеми остальными
With the funky flairs, the bugged-out hairs
С фанковыми штучками, с вычурными прическами
It's the life of Riley, I'm really ready
Это жизнь Райли, я действительно готов
Gazing at the dollar fill of rap, the cool June bugs, the wicks, the wacks
Смотрю на доллары, полные рэпа, крутых июньских жуков, фитилей, неудачников
Praise the rhythms for what it beez, and praise the lord for the J. B's
Славьте ритмы за то, чем они являются, и славьте Господа за J.B.'s
We're doin' our own dang (we're doin' our own dang)
Мы делаем свое дело (мы делаем свое дело)
We're doin' our own dang (we're doin' our own dang)
Мы делаем свое дело (мы делаем свое дело)
We're doin' our own dang (we're doin' our own dang)
Мы делаем свое дело (мы делаем свое дело)
We're doin' our own dang (we're doin' our own dang)
Мы делаем свое дело (мы делаем свое дело)
Isn't it cool when you cut your hand and the blood is red instead of sellout green?
Разве не круто, когда ты режешь руку, и кровь красная, а не продажно-зеленая?
This is not the music for an R&B mind, this is flower intertwined with a vine
Это не музыка для R&B ума, это цветок, переплетенный с лозой
(In other words, this is rose) you see what I mean? Or see what grandpa Bam saw
(Другими словами, это роза), понимаешь, о чем я? Или видишь то, что видел дедушка Бэм
The funk we transmit is unstable, one condition if I am able to say
Фанк, который мы передаем, нестабилен, одно условие, если я могу сказать
(Yes, you may) well hey, let's get on with it
(Да, можешь) ну ладно, давай продолжим
Vocal confetti is thrown, sometimes spitted, out the vents of hecklers and fans
Вокальное конфетти брошено, иногда выплюнуто, из отверстий критиков и фанатов
Either which way they all hop on the van, the band, the band, here comes the band
Так или иначе, все запрыгивают в фургон, группа, группа, вот и группа
The tribe of fingers all on one hand, me, myself, and I is dark
Племя пальцев, все на одной руке, я, сам по себе, и я темный
Monie love the mouthpiece, it's now yours to spark
Мони Лав - рупор, теперь твоя очередь зажечь
Sister Monie, the only one here who missed a plane back to London
Сестра Мони, единственная здесь, кто пропустила самолет обратно в Лондон
Residing with my brothers and I learned a lot from them
Живу со своими братьями, и я многому у них научилась
About the group, how to be smooth and play funky
О группе, о том, как быть плавной и играть фанк
And sometimes rated, it's kind of funky, but it's cool
И иногда оцениваемой, это вроде как фанково, но это круто
For we are beyond the stereotypes, coordination crazy, but still it sounds hype
Потому что мы выходим за рамки стереотипов, сумасшедшая координация, но все равно это звучит круто
Rocking on and off beat, and I do believe I'm right (you're right)
Качаемся в такт и не в такт, и я верю, что я права (ты права)
Am I wrong? (Yeah, son)
Я не права? (Да, сынок)
Don't be mad, be glad I missed the plane, I'm staying
Не злись, радуйся, что я пропустила самолет, я остаюсь
With the brothers' Jungle, soul, and the tribe I'm saying
С братьями Jungle, душой и племенем, я говорю
Funky-funky rhymes that always stay in swing
Фанки-фанки рифмы, которые всегда в движении
I believe we doing our own thing
Я верю, что мы делаем свое дело
We're doin' our own dang (we're doin' our own dang)
Мы делаем свое дело (мы делаем свое дело)
We're doin' our own dang (we're doin' our own dang)
Мы делаем свое дело (мы делаем свое дело)
We're doin' our own dang (we're doin' our own dang)
Мы делаем свое дело (мы делаем свое дело)
We're doin' our own dang (we're doin' our own dang)
Мы делаем свое дело (мы делаем свое дело)
Well, my family sets all the trends, from soul to soul, large to lose ends
Ну, моя семья задает все тренды, от души к душе, от больших до потерянных концов
And I'm inside groups like kill? ('Cause that's where the money's at)
И я в таких группах, как kill? (Потому что там деньги)
Yeah, the industry's filled with copycats, R&B mixed with sloppy raps
Да, индустрия полна подражателей, R&B, смешанного с неряшливым рэпом
Tribes like us always open doors, but what for? So you can get yours?
Племена, подобные нам, всегда открывают двери, но для чего? Чтобы ты мог получить свое?
You ain't in to it, all you want is profit, so I ask you please to stop it
Тебе это не интересно, все, чего ты хочешь, это прибыль, поэтому я прошу тебя, прекрати
Leave me alone, get off my bone 'cause I'm doing my own thang
Оставь меня в покое, отстань от меня, потому что я делаю свое дело
A new seed, a new breed, a new man you to feed the greed
Новое семя, новая порода, новый человек, чтобы накормить жадность
A new pair of boots for a new piece of butt
Новая пара ботинок для нового кусочка попы
Sweet daddy, are you there? (Sammy B is on the cut!)
Сладкий папочка, ты здесь? (Сэмми Би на связи!)
Spinning back for a rap that's laid back, ready to kick back, those get no slack
Кручусь назад для расслабленного рэпа, готового откинуться назад, те не получают поблажек
I may rock a rhyme, or I may start to sing, but still, I'm doing my own thing
Я могу зачитать рифму, или я могу начать петь, но все равно я делаю свое дело
In comes the mood of jungle and daisies, play the same and let the vibes grace me
Наступает настроение джунглей и ромашек, играй то же самое и позволь вибрациям охватить меня
All hold hands and let's walk about, and form a circle and talk about
Все возьмитесь за руки и давайте прогуляемся, образуем круг и поговорим о
Don't follow the path that we're stepping, truth to the soul is what I'm cramming
Не следуйте по пути, по которому мы идем, правда для души - вот что я вбиваю
Reasons for this is that the family's strong, and like Bob Marley said, "We're jammin'"
Причины этого в том, что семья сильна, и, как сказал Боб Марли, "Мы зажигаем"
Seeing is believing, so see and believe, and let the groove of the new proceed
Видеть - значит верить, так что смотри и верь, и пусть новый грув продолжается
A whole bunch of love, peace signs, and fun, so let's do what's got to be done, you know?
Много любви, знаков мира и веселья, так что давайте сделаем то, что должно быть сделано, понимаешь?
And personally I feel, you know, we're doing our own thing, you know
И лично я чувствую, знаешь, мы делаем свое дело, понимаешь
No stereotype or anything like that, and I believe that's a healthy thing to do, what do you think?
Никаких стереотипов или чего-то подобного, и я верю, что это здорово делать, как ты думаешь?
But now I feel like...
Но сейчас мне кажется...





Writer(s): Lionel Richie, Simone Johnson, Kelvin Mercer, Michael Small, Walter Orange, Nathaniel P Hall, David J Jolicoeur, John E Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.