Junichi Inagaki - A Glass Of The Sorrow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junichi Inagaki - A Glass Of The Sorrow




A Glass Of The Sorrow
A Glass Of The Sorrow
水路で結ばれたホテルのAmerican Bar
We were in a hotel American Bar, connected by a canal
ガラスに金色の掠れた文字さえ 変わらないね
The dim golden letters on the glass haven't changed
君だけがいない
Only you are not here
「別れる気ね...」とコインでフォービート刻んだ
You said, "I think we should break up," and tapped out a four-beat rhythm with a coin
A Glass Of The Sorrow
A Glass Of The Sorrow
ジャズにしてくれないか
Can't you make it into jazz?
A Glass Of The Sorrow
A Glass Of The Sorrow
男にも止まらない
Even a man
涙があると知ったよ
Can't stop the tears
翼の星が降る 綺麗な夜更けに
The meteor shower falls on a beautiful late night
「酔った?」と首かしげ 君の面影が
Tilting your head, you ask "Are you drunk?" Your image
俺の胸を引き裂きに来るよ
Comes to tear my heart apart
小船がつくる波が届いた窓辺さ
The waves created by the small boat reach the window
A Glass Of The Sorrow
A Glass Of The Sorrow
君なしじゃいられない...
I can't be without you...
A Glass Of The Sorrow
A Glass Of The Sorrow
簡単なことすぎて
It's such a simple thing
気づかないものがある
But there are things you don't realize
A Glass Of The Sorrow
A Glass Of The Sorrow
A Glass Of The Sorrow
A Glass Of The Sorrow
涙がもう止まらない
My tears won't stop
A Glass Of The Sorrow
A Glass Of The Sorrow
孤独だけだね分けあえるものは
Loneliness is all we can share
A Glass Of The Sorrow
A Glass Of The Sorrow
想い出の味は少し苦すぎる
The taste of memories is a little too bitter





Writer(s): 売野 雅勇, 林 哲司, 林 哲司, 売野 雅勇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.