Junichi Inagaki - No Side (Duet With Keiko Toda) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junichi Inagaki - No Side (Duet With Keiko Toda)




No Side (Duet With Keiko Toda)
No Side (Duet With Keiko Toda)
彼は目を閉じて 枯れた芝生の匂い 深く吸った
He closed his eyes and took a deep breath of the fragrance of the withered grass.
長いリーグ戦 しめくくるキックは ゴールをそれた
The kick that ended the long league match missed the goal.
肩を落として 土をはらった
He brushed the dirt from his shoulders in dejection.
ゆるやかな 冬の日の黄昏に
In the soft twilight of a winter day.
彼はもう二度と かぐことのない風 深く吸った
He took a deep breath of the wind that he would never smell again.
何をゴールに決めて
For what goal have you fought so hard?
何を犠牲にしたの 誰も知らず
What have you sacrificed? No one knows.
歓声よりも長く
Longer than the cheers,
興奮よりも速く 走ろうとしていた あなたを
Faster than the excitement. I want to understand you even a little
少しでもわかりたいから
Who always tried to run.
人々がみんな立ち去っても私 ここにいるわ
When the crowd is gone, I will be here.
同じゼッケン 誰かがつけて
Someone else will wear the same number
また次のシーズンを かけてゆく
And play the next season.
人々がみんなあなたを忘れても ここにいるわ
When the crowd forgets you, I will be here.
何をゴールに決めて
For what goal have you fought so hard?
何を犠牲にしたの 誰も知らず
What have you sacrificed? No one knows.
歓声よりも長く
Longer than the cheers,
興奮よりも速く 走ろうとしていた あなたを
Faster than the excitement. I want to understand you even a little
少しでもわかりたいから
Who always tried to run.
人々がみんな立ち去っても私 ここにいるわ
When the crowd is gone, I will be here.





Writer(s): Yumi Matsutoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.