Junichi Inagaki - Too much happiness - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junichi Inagaki - Too much happiness




Too much happiness
Too much happiness
岬のその丘の斜面に 2人 寝そべって
On the sloping hill beneath the cape, the two of us lay down on our backs
海を見てたら 眠くなって来た
Staring out to sea made me feel sleepy
昨日の夜ふかしのせいかな
Maybe it’s because I was up late last night
さっきのワインと 遅いランチに催眠術かけられ
And that wine with the late lunch has cast a spell on me
ああ 手にしてみれば 愛なんて退屈なものさ
Oh honey, when I hold you in my arms, love starts to get boring
※誰か 僕を 不幸にしてくれよ
※My darling, make me some misery
しあわせすぎてちゃいけない
I can't be this happy
誰か 僕を 不幸にしてくれよ
My darling, make me some misery
何かが 麻痺して 来るのさ Happiness※
Something’s paralyzing me, here comes the happiness※
突然陽射しのすき間から 夕立ちが降って
Suddenly, a downpour fell from a gap in the sunlight
あたりはまるで 雨脚のダンス
All around us, a dance of raindrops
どこかの飼い猫を 抱き上げ
I picked up someone’s pet cat
車へ走れば 少し遅れた君が 横で拗ねてる
As I ran for the car, you were slightly late and pouting at me
ああ 手にしたものを 人はみな忘れるものだよ
Oh honey, when I have you in my arms, I start to forget all about the world
きっと 僕は 欲張りなんだろう
I guess I’m greedy
瀬戸際で 愛し合いたい
I want to love you in the teeth of danger
きっと 僕は 欲張りなんだろう
I guess I’m greedy
何かが いつでも 足りない Happiness
Something’s always missing, happiness
(※くり返し)
(※Repeat)





Writer(s): 秋元 康, 岸 正之, 秋元 康, 岸 正之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.