Paroles et traduction Junichi Inagaki - Too much happiness
Too much happiness
Too much happiness
岬のその丘の斜面に
2人
寝そべって
On
the
sloping
hill
beneath
the
cape,
the
two
of
us
lay
down
on
our
backs
海を見てたら
眠くなって来た
Staring
out
to
sea
made
me
feel
sleepy
昨日の夜ふかしのせいかな
Maybe
it’s
because
I
was
up
late
last
night
さっきのワインと
遅いランチに催眠術かけられ
And
that
wine
with
the
late
lunch
has
cast
a
spell
on
me
ああ
手にしてみれば
愛なんて退屈なものさ
Oh
honey,
when
I
hold
you
in
my
arms,
love
starts
to
get
boring
※誰か
僕を
不幸にしてくれよ
※My
darling,
make
me
some
misery
しあわせすぎてちゃいけない
I
can't
be
this
happy
誰か
僕を
不幸にしてくれよ
My
darling,
make
me
some
misery
何かが
麻痺して
来るのさ
Happiness※
Something’s
paralyzing
me,
here
comes
the
happiness※
突然陽射しのすき間から
夕立ちが降って
Suddenly,
a
downpour
fell
from
a
gap
in
the
sunlight
あたりはまるで
雨脚のダンス
All
around
us,
a
dance
of
raindrops
どこかの飼い猫を
抱き上げ
I
picked
up
someone’s
pet
cat
車へ走れば
少し遅れた君が
横で拗ねてる
As
I
ran
for
the
car,
you
were
slightly
late
and
pouting
at
me
ああ
手にしたものを
人はみな忘れるものだよ
Oh
honey,
when
I
have
you
in
my
arms,
I
start
to
forget
all
about
the
world
きっと
僕は
欲張りなんだろう
I
guess
I’m
greedy
瀬戸際で
愛し合いたい
I
want
to
love
you
in
the
teeth
of
danger
きっと
僕は
欲張りなんだろう
I
guess
I’m
greedy
何かが
いつでも
足りない
Happiness
Something’s
always
missing,
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 岸 正之, 秋元 康, 岸 正之
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.