Junichi Inagaki - さらば愛しき人よ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junichi Inagaki - さらば愛しき人よ




さらば愛しき人よ
Farewell, My Beloved
埠頭横切る風に
The wind blowing across the pier
錆びついた時刻表
Rusty timetable
乗り継ぐバスが見える
I see the connecting bus
どうして出逢ったのか
Why did we meet?
何故君とだったのか
Why was it you?
すべてを奪いたくて
I longed to take everything
愛する人裏切る勇気に怯え
Cobardly to betray my love
傷ついた君が 腕に崩れてゆく
My injured darling collapses in my arms
Good-bye my destiny
Good-bye my destiny
君には 二つのせつなさ似合わないよ
Two sorrows don’t suit you
Love you
Love you
Good-bye my destiny
Good-bye my destiny
僕から さよなら言うから
I’ll be the one to say good-bye
手を振るから
I’ll wave
Baby It's all right
Baby It's all right
動き出した雨雲
The rain clouds start moving
別れを急すように
As if urging us to say farewell
戸惑う胸に降りる
Falling on my bewildered heart
優しすぎる ホントに悲しい人さ
Too kind, truly a heart-breaking person
そして それよりも弱い僕がいるよ
And weaker than that, here I am
Good-bye my destiny
Good-bye my destiny
愛した ひとつのときめき守りたくて
To protect the only moment we cherished
Love you
Love you
Good-bye my destiny
Good-bye my destiny
痛みが 愛を追い越してしまう前に
Before the pain overtakes love
Baby It's all right
Baby It's all right
"Baby It's all right..."
"Baby It's all right..."





Writer(s): 渡辺 なつみ, 岸 正之, 岸 正之, 渡辺 なつみ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.