Paroles et traduction Junichi Inagaki - まちがえた夏
まちがえた夏
A Summer That Went Wrong
消せるなら
消してしまいたかった
If
only
I
could
erase
it,
I
would
君と
出会ったことさえ
That
I
even
met
you
さよならと手を振る
ポーズのままで
Frozen
in
a
pose
as
I
said
goodbye
君と夏が
かすんでた
That
summer
with
you
became
a
blur
あの日
車とめた
That
day,
I
stopped
my
car
この橋のうえで
Right
on
this
bridge
海にすてた想い
The
thoughts
I
threw
into
the
ocean
拾い集めてる
I'm
gathering
them
again
あきらめた季節を
奪いかえすつもりさ
I'm
going
to
take
back
that
season
I
gave
up
新しい夏を
ふたりもう一度
始めるため
To
start
a
new
summer
with
you
again
急ぎ過ぎた
さよならだけを
消せるなら
If
only
I
could
erase
the
goodbye,
that
was
too
hasty
まちがえた
あの夏を
That
summer
when
we
were
wrong
遠くなる
君をミラーに残して
Leaving
you,
fading
into
the
distance,
in
my
rearview
mirror
いくら
走り続けても
No
matter
how
much
I
keep
driving
輝いた時が
灼きついたまま
That
radiant
time
still
burns
brightly
今も
胸を焦がしてる
Still
searing
my
heart
"忘れない"と言った
"I
won't
forget,"
you
said
君の言葉から
Those
words
from
you
逃げてた俺が今
I
was
the
one
running
away,
but
now
君へ向かってる
I'm
on
my
way
back
to
you
あきらめた季節を
たどり直すつもりさ
I'm
going
to
retrace
that
season
I
gave
up
見失った夏
ふたりもう一度
見つけるため
To
find
again
that
summer
we
lost
君の愛が
素直になれる
その場所は
The
place
where
your
love
can
be
honest
俺だけど
決めたのさ
Is
with
me,
I've
decided
あきらめた季節を
奪いかえすつもりさ
I'm
going
to
take
back
that
season
I
gave
up
新しい夏を
ふたりもう一度
始めるため
To
start
a
new
summer
with
you
again
なくしかけた
愛の答えを
確かめに
To
find
the
answer
to
love
that
we
almost
lost
この橋を
渡るのさ
I'm
going
to
cross
this
bridge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鹿 紋太郎, U-dai, 鹿 紋太郎, u−dai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.