Junichi Inagaki - サフィア~胸いっぱいの愛~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junichi Inagaki - サフィア~胸いっぱいの愛~




サフィア~胸いっぱいの愛~
Saphia ~ Chest-full of Love~
静かに降る雨は
The gently falling rain,
少し泣いてる
Is a little teary.
抱き合いながら
Holding each other,
解き放された 震える二人
We become free from our fetters, we two shiver.
遥かな光追って
Chasing the distant light,
彼方憧れ
Longings afar.
虹の橋架かる
A rainbow bridge is built,
エデンがあるはずさ
Where Eden must be.
果てない未来 風の中で
In the endless future, in the wind,
夢の破片を 探しに行こう
Let's search for the fragments of our dreams.
サフィアの花が
Even if you say Saphia's flower,
幻だなんて
Is but an illusion,
言葉は永遠に
Words will never allow that,
言わせはしない
They shall never prevail.
サフィアの蕾が
Just as Saphia's bud,
花開くように
Blooms into a flower,
胸いっぱいの
Chest-full of,
さざめく愛を
A love that murmurs.
いつしか雨さえも
Eventually, even the rain,
甘く微笑み
Smiles sweetly.
巡り来るこの日
On this very day that comes around,
明日は羽ばたくよ
Tomorrow, we shall take flight.
2度と離さない
Never again shall we let go of,
小さな手を
These small hands.
恋の行方を 探しに行こう
Let's find out where our love will take us.
サフィアの花が
Saphia's flower,
鮮やかに揺れる
Sways vividly.
儚いなんて
Even if you say it's fleeting,
言わせはしない
Words shall never prevail.
サフィアの蕾が
Just as Saphia's bud,
花開くように
Blooms into a flower,
胸いっぱいの 愛の息吹を
A chest-full of love's breath.
サフィアの花が
Saphia's flower,
幻だなんて
Is but an illusion,
言葉は永遠に
Words will never allow that,
言わせはしない
They shall never prevail.
サフィアの蕾が
Just as Saphia's bud,
花開くように
Blooms into a flower,
胸いっぱいの
Chest-full of,
きらめく愛を
A love that sparkles.





Writer(s): Junichi Inagaki, Shimu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.