Paroles et traduction Junichi Inagaki - リンダ Duet with NORA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リンダ Duet with NORA
Линда Дуэт с НОРА
泣いてばかりの
恋はもう終わったの
Хватит
плакать,
этой
любви
пришёл
конец.
涙をふいて
その瞳あけてごらん
Утри
слёзы
и
открой
глаза.
いちばん好きな
あの人
Тот,
кого
ты
любишь
больше
всех,
あなたのもの
いつまでも
Твой,
и
так
будет
всегда.
子供の頃に夢見た
幸せをつかまえたのね
Ты
поймала
то
счастье,
о
котором
мечтала
в
детстве,
今日のあなたは
誰よりも輝いてる
Сегодня
ты
сияешь
ярче
всех.
約束してね
その笑顔忘れないと
Обещай,
что
не
забудешь
эту
улыбку.
The
lonely
days
are
through
Одинокие
дни
позади.
No
more
sorrows
and
teardrops
on
your
face
Больше
никаких
печалей
и
слез
на
твоём
лице.
So
smile
and
look
at
yourself
Так
улыбнись
же
и
посмотри
на
себя.
You're
the
prettiest
the
happiest
in
the
world
Ты
самая
красивая,
самая
счастливая
на
свете.
He
came
to
you
just
to
love
you
Он
пришёл
к
тебе,
чтобы
просто
любить
тебя,
Hold
you
and
kiss
you
Обнимать
и
целовать
тебя.
Don't
ever
be
afraid
anymore
Больше
никогда
не
бойся.
He
can
be
strong
when
you're
weak
Он
может
быть
сильным,
когда
ты
слаба,
Right
when
you're
wrong
Правым,
когда
ты
ошибаешься,
And
will
guide
you
where
to
go
taking
your
hand
И
будет
направлять
тебя,
куда
идти,
держа
за
руку.
The
sunshine
of
your
eyes
Солнечный
свет
твоих
глаз
Makes
you
brighter
than
any
other
girl
Делает
тебя
ярче,
чем
любая
другая
девушка.
Before
you
walk
away
just
remember
Прежде
чем
ты
уйдёшь,
просто
помни,
I'll
always
be
your
friend
Я
всегда
буду
твоим
другом.
(You're
the
girl
in
love)
(Ты
- влюблённая
девушка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.