Junichi Inagaki - 君の瞳はそのままに - traduction des paroles en anglais




君の瞳はそのままに
Your Eyes Have Not Changed
どんな時でも I can feel your soul
No matter what I can feel your soul
たとえ世界が終わっても
Even if the world were to end
もしも君が望むのなら きらめく銀河の海へと
If that is what you wish for then to the glimmering ocean of galaxies
その手のひらにひと粒の星をきっと 届けるから
I will definitely deliver a single star into the palm of your hand
流行(はやり)の服も髪形も この胸には映らない
Fashionable clothes and hairstyles do not reflect upon my heart
無邪気に笑う 飾りのないまなざしが 眩しくて
It's your innocent smile and unadorned gaze that blinds me
ありのままの君でいいのさ 魂ごと僕に教えて
You as you are is enough teach me the entirety of your soul
誰よりもそばでみつめる この命が果てる日まで
To watch over you more than anyone else until the day my life ends
言葉でもなく 形でもない想いを旅しよう
Without a word nor form let us journey on with this feeling
もしかしたら神様はいて 本当の愛みつけるために
Perhaps there is a God who for the sake of finding true love
どれ位分かち合えるか 試している気がするのさ
Is testing to see how much we can share
時は変わらず過ぎて行く 見上げた星座の向きに
Time continues to pass by as before to the direction of the gazed at constellation
互いを全て 打ち明けるには余りに 短くて
To fully confide in each other is too short
愛は心の素顔を見せ合うたびに 輝くよ
Love shines each time the true face of the heart is revealed
どんな時でも I can feel your soul
No matter what I can feel your soul
たとえ世界が終わっても
Even if the world were to end
どんな時でも I can feel your soul
No matter what I can feel your soul
君の瞳は そのままに
Your eyes have not changed





Writer(s): 渡辺 なつみ, 桑村 達人, 渡辺 なつみ, 桑村 達人


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.