Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
とおり雨
騒ぎ出す街に
ぼくも慌てたんだ
Ein
Platzregen,
die
Stadt
wird
unruhig,
auch
ich
wurde
nervös.
差し出された傘の下で
ぼくは息をのんだ
Unter
dem
Schirm,
den
du
mir
anbotest,
hielt
ich
den
Atem
an.
少しずつ
ありふれていきそうなこの胸の
In
diese
Brust,
die
allmählich
ganz
gewöhnlich
zu
werden
schien,
隙間に滑り込むように君がそこにいたんだ
in
die
Lücke
hinein,
als
ob
du
hineingleitest,
warst
du
plötzlich
da.
雲間に差す光のように君はそこにいたんだ
Wie
Licht,
das
durch
eine
Wolkenlücke
scheint,
warst
du
plötzlich
da.
それだけでそれまでのぼくを変えてしまったんだ
Allein
das
hat
mich,
wie
ich
bisher
war,
völlig
verändert.
君の空になりたい
広い空になりたい
Ich
möchte
dein
Himmel
werden,
ein
weiter
Himmel
werden.
あの時ぼくはそう
本気でそんな事を思っていた
Damals,
ja,
das
habe
ich
wirklich
und
ernsthaft
gedacht.
永遠...
それは瞬間に
映る夢だなんて
Ewigkeit...
das
ist
nur
ein
Traum,
der
sich
im
Augenblick
spiegelt.
確かにそう呟いたね?
これは夢だなんて
Das
hast
du
doch
sicher
gemurmelt,
nicht
wahr?
Dass
dies
nur
ein
Traum
sei.
なぜいつも
そんな風に急にふさぎこんで
Warum
wirst
du
immer
so
plötzlich
so
bedrückt?
平気さどんな昨日でも
ぼくはかまわない
Es
ist
egal,
welches
Gestern
es
auch
war,
mir
macht
das
nichts
aus.
たとえばそれが涙でも
いまのきみはない
Selbst
wenn
es
Tränen
waren,
das
bist
nicht
du
von
jetzt.
何もかもいつの日か必ず越えてゆけるから
Denn
alles
werden
wir
eines
Tages
sicher
überwinden
können.
君の空になりたい
青い空になりたい
Ich
möchte
dein
Himmel
werden,
ein
blauer
Himmel
werden.
頼りなげなぼくの心に
いつまでも輝いて
Leuchte
für
immer
in
meinem
vielleicht
unzuverlässigen
Herzen.
君の空になりたい
広い空になりたい
Ich
möchte
dein
Himmel
werden,
ein
weiter
Himmel
werden.
むじゃきな君のその笑顔をいつまでもつつんでたい
Dein
unschuldiges
Lächeln
möchte
ich
für
immer
umhüllen.
君の空になりたい
広い空になりたい
Ich
möchte
dein
Himmel
werden,
ein
weiter
Himmel
werden.
あの時ぼくはそう
本気でそんな事を思っていた
Damals,
ja,
das
habe
ich
wirklich
und
ernsthaft
gedacht.
きまぐれな君の目が
かげることのないように
Damit
deine
manchmal
launischen
Augen
sich
niemals
verdunkeln,
今でもぼくはそう
本気でそんな事を思っている
Auch
jetzt
noch,
ja,
das
denke
ich
wirklich
und
ernsthaft.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 桑村 達人, 加藤 健, 加藤 健, 桑村 達人
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.