Paroles et traduction Junichi Inagaki - 思い出のビーチクラブ
思い出のビーチクラブ
Memories of the Beach Club
想い出のビーチクラブも今は
Now,
even
the
beach
club
we
used
to
frequent
閉鎖(とざ)されて
has
been
closed
水のないプールだけ
all
that
remains
is
an
empty
pool
約束したひといるの...
とあの日
I
remember
the
promise
we
made
that
day...
聞けずに
but
I
never
heard
from
you
again
ボートに隠れてキスした...
We
kissed
and
hid
in
the
boat,
our
secret
本当のことを知るのが怖くて
I
was
too
scared
to
find
out
the
truth
Stay
Gold
きらめく
Stay
Gold,
shimmering
時間(とき)の波間に
within
the
waves
of
time
夏の日のまぼろしたちさ
A
summer
day's
illusion
Stay
Gold
さよなら
Stay
Gold,
goodbye
僕に隠して
You
kept
it
from
me
好きなの...
と何故してささやいたの
Why
did
you
whisper,
"I
love
you"?
屋根のないクルマで指笛吹く
I
whistled
in
our
convertible,
with
no
roof
君だけが20歳のままさずっと
Forever,
you
remain
20,
only
in
my
mind
夜通し騒いだ避暑地の夢が
Our
summer
nights
of
revelry
in
the
resort
town
醒めれば哀しい大人になってた
when
I
awoke,
I
had
become
a
melancholy
adult
夏のボートで君が僕を呼ぶ
Now,
you
call
me
from
the
summer
boat
※Stay
Gold
何でも
※Stay
Gold,
everything
分け合えるって信じてた...
I
believed
we
could
share...
幸福(しあわせ)さえも※
even
happiness※
Stay
Gold
いちばん
Stay
Gold,
most
of
all
大事なものさえ失くしたね
We
lost
what
was
most
precious
心に嘘をついて
With
lies
in
our
hearts
切なさ残して避暑地の夢が
The
sadness
remains,
our
summer
dream
醒めれば哀しい大人になってた
when
I
awoke,
I
had
become
a
melancholy
adult
青春のボートが流されてゆくね
Our
youthful
boat
sails
away
Stay
Gold
水面に
Stay
Gold,
on
the
surface
哀しみの深さは測れないよ
The
depth
of
my
sorrow
is
immeasurable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 売野 雅勇, 林 哲司, 林 哲司, 売野 雅勇
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.