Paroles et traduction Junichi Inagaki - 恋におちて -Fall in love-
恋におちて -Fall in love-
Fell in Love
もしも願いが叶うなら
If
my
wish
could
come
true,
吐息を
白いバラに
変えて
I'd
turn
my
breath
into
a
white
rose.
逢えない日には
部屋じゅうに
On
the
days
when
we
are
apart,
飾りましょう
貴方を想いながら
I'd
fill
my
room
with
them
and
think
of
you.
Darling,
I
want
you
逢いたくて
Darling,
I
want
you.
I
long
for
you.
ときめく恋に
駆け出しそうなの
I
feel
like
running
to
you
in
this
heart-pounding
love.
迷子のように
立ちすくむ
I'm
lost
and
confused.
わたしをすぐに
届けたくて
I
want
to
be
with
you
as
soon
as
possible.
ダイヤル回して
手を止めた
I
started
to
dial
your
number
but
stopped.
I'm
just
a
woman
I'm
just
a
woman,
If
my
wishes
can
be
true
If
my
wishes
can
be
true,
Will
you
change
my
sighs
Will
you
change
my
sighs
To
roses,
whiter
roses
To
roses,
whiter
roses
Decorate
them
for
you
Decorate
them
for
you
Thinkin'
bout
you
every
night
Thinkin'
bout
you
every
night
And
find
out
where
I
am
And
find
out
where
I
am
I
am
not
livin'
in
your
heart
I
am
not
living
in
your
heart
Darling,
I
need
you
どうしても
Darling,
I
need
you,
desperately.
口に出せない
願いがあるのよ
I
have
a
wish
that
I
can't
say
out
loud.
土曜の夜と日曜の
I
want
your
every
Saturday
night
and
Sunday,
貴方がいつも欲しいから
Because
I
always
want
you.
ダイヤル回して
手を止めた
I
started
to
dial
your
number
but
stopped.
I'm
just
a
woman
I'm
just
a
woman,
Darling,
you
love
me
今すぐに
Darling,
love
me
right
now.
貴方の声が
聞きたくなるのよ
I
long
to
hear
your
voice.
両手で
頬を
押さえても
Even
if
I
cover
my
cheeks
with
both
hands,
途方に暮れる
夜が嫌い
I
hate
the
nights
lost
in
confusion.
ダイヤル回して
手を止めた
I
started
to
dial
your
number
but
stopped.
I'm
just
a
woman
I'm
just
a
woman,
Don't
you
remember
Don't
you
remember,
When
you
were
here
When
you
were
here
Without
a
thinking
Without
a
thinking
We
were
caught
in
fire
We
were
caught
in
fire
I've
got
a
love
song
I've
got
a
love
song
But
where
it
goes
But
where
it
goes
Three
loving
hearts
are
Three
loving
hearts
are
Pullin'
apart
of
one
Pullin'
apart
of
one
Can't
stop
you,
can't
hold
you
Can't
stop
you,
can't
hold
you
Can't
wait
no
more
Can't
wait
no
more
I'm
just
a
woman
I'm
just
a
woman,
I'm
just
a
woman
I'm
just
a
woman,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reiko Yukawa, Akiko Kobayashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.