Junichi Inagaki - 星降る二人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junichi Inagaki - 星降る二人




星降る二人
Two Under a Starry Sky
季節をめぐる風が
The winds that circulate the seasons
星の光 部屋へ招くよ
Invite the light of the stars into my room
背中からやわらかく
I want to hold you softly from behind
君を抱いていたい いま
Right now
聴こえるかい
Can you hear
君を呼んだ僕の声
My voice calling out to you
永遠に一度しか
Only once in eternity
めぐり逢えないひと
Can I meet someone like you
ときめきと ためいきが
My heart races and I sigh
君だけ 選んだ
I chose you and only you
きっと新しいどこかで
Surely in some new place
たいせつななにかを
We can find something important
ふたりなら いつだって
If we're together, at any time
見つけられる かならず
We'll be able to find it
いままでにした恋に
In all of my romances up to this point,
疲れた理由(わけ) ふたり似ていた
I've been worn down for a reason; you and I are similar
傷ついた場所 隠す
We hide our wounds,
ことばなどいらない もう
We don't need words anymore
見えないけど
Though it's invisible,
結ばれた気持ちがある
We're connected emotionally
永遠に一度だけ
Only once in eternity
訪れる星空
Will this starry sky appear
さみしさを 許される
We're allowed to be lonely
優しい 微笑み
A gentle smile
たとえこれからの出逢いを
Even if I lose
すべて失っても
All of the encounters to come.
かまわない それでいい
It doesn't matter; it's fine
君がそばにいるから
As long as you are by my side
聴こえるかい
Can you hear
君に響く胸の音
The sound of my heart beating for you
永遠に一度しか
Only once in eternity
めぐり逢えないひと
Can I meet someone like you
想い出も 憧れも
With you, my memories and aspirations
かぎりなくできる
Can become limitless
きっと新しいどこかで
Surely in some new place
たいせつななにかを
We can find something important
ふたりなら いつだって
If we're together, at any time
見つけられる 信じてみないか
We'll be able to find it; do you believe me?





Writer(s): 松井 五郎, 松本 俊明, 松井 五郎, 松本 俊明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.