Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Junichi Inagaki
終着駅
Traduction en anglais
Junichi Inagaki
-
終着駅
Paroles et traduction Junichi Inagaki - 終着駅
Copier dans
Copier la traduction
終着駅
Terminal Station
いつもの街が
The
usual
town
is
いつもと違う
Different
than
usual
僕たちの角度が
The
angle
of
our
view
離れた分だけ
Is
different
by
how
much
君の背中に
On
your
back
重なり合った
Overlapping
人込みは
やさしい味方
The
crowd
are
gentle
allies
出逢う時は
偶然でも
When
we
met,
it
was
by
chance
別れは
2人のせい
But
the
parting
ways,
it's
both
our
fault
終着駅で
At
the
terminal
station
愛が終われば
When
love
ends
再会できると
We'll
be
reunited
噂に聞いた
So
I've
heard
終着駅で
At
the
terminal
station
君を想えば
When
I
think
of
you
いつの日か
きっと
Someday,
definitely
もう一度
Again
僕の言葉で
In
my
words
言い尽くせない
I
cannot
express
it
all
後悔は
誤解の痛み
Regret
is
the
pain
of
misunderstanding
淋しさなら
紛らせても
Even
if
loneliness
can
be
forgotten
愛しさ
止められない
Love
cannot
be
stopped
始発駅まで
To
the
starting
station
1人歩けば
If
I
walk
alone
思い出ばかりと
I
only
meet
memories
すれ違うけど
And
we
pass
by
始発駅まで
To
the
starting
station
2人歩いた
We
walked
together
なつかしい日々に
Those
dear
days
また逢える
We'll
meet
again
終着駅で
At
the
terminal
station
愛が終われば
When
love
ends
再会できると
We'll
be
reunited
噂に聞いた
So
I've
heard
終着駅で
At
the
terminal
station
君を想えば
When
I
think
of
you
2人折り返す
We'll
both
turn
back
始発駅
To
the
starting
station
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
秋元 康, 松本 俊明, 秋元 康, 松本 俊明
Album
Ballade Best
date de sortie
11-03-2009
1
言い出せなくて
2
生まれる前にあなたと・・・
3
メリークリスマスが言えない
4
Congratulations
5
唇を動かさないで
6
時を止めた涙
7
A Glass Of The Sorrow
8
終着駅
9
遅れてきたプロローグ
10
September Kiss
11
P.S.抱きしめたい
12
月曜日にはバラを
13
君のためにバラードを
14
ロング・バージョン
15
大人の夏景色
16
あなたに逢いたくて ~Missing You~
Plus d'albums
Shuumatsuno Stranger
2017
Shuumatsuno Stranger
2017
Yuyakewa Kimino Canbus
2016
Yuyakewa Kimino Canbus
2016
Otokoto Onnna 5
2015
Kimi
2014
Otokoto Onna 4 (Special Edition)
2013
Otokoto Onna 4
2013
The Best 3
2013
男と女 -TWO HEARTS TWO VOICES-
2012
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.