Paroles et traduction Junichi Inagaki - 語らない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
語らない
もう語らない
Let's
not
talk,
Not
any
more
過ぎてしまったことは
もういらない
What’s
passed
is
gone,
we
no
longer
need
it
誰もが世間を
気にしながら生きる
Everybody
lives
while
being
concerned
about
the
world
これまでの人生
どんな肩書
それが全てと
My
whole
life,
what
was
my
title,
that’s
all
there
is
うんざりするほど
似かよった人々
Sick
and
tired
of
all
the
people
who
are
a
little
too
similar
なぜ
こうでなけりゃと
強い暗黙
作られてる
Why
in
the
world
is
there
a
forceful
tacit
understanding
that
if
it’s
not
this
way
it’s
not
right
語らない
もう語らない
Let's
not
talk,
Not
any
more
過去など無力なのさ
The
past
is
useless
これから
そうこれからが
From
now
on,
yes
from
now
on
いつでも
僕の前に
あればいい
I’d
like
that
to
always
be
in
front
of
me
あなたが今いる
それだけでいいのさ
That
you’re
here
now,
that’s
enough
for
me
これまでの悲しみ
涙の深さ
背負っていても
Carry
the
sadness
you’ve
felt,
the
depth
of
your
tears,
even
if
you
have
無理して忘れる
姿はつらいから
Because
it’s
painful
to
go
out
of
your
way
to
forget
そう
いつか自然に
明日の中で
癒せる
だろう
Yes
someday,
naturally,
within
tomorrow,
you’ll
be
healed,
I
believe
悔やまない
悔やまなくていい
Don’t
regret
it,
you
don’t
need
to
regret
it
あの時
もしもなんて
What
if,
at
that
time
これから
そうこれからが
From
now
on,
yes
from
now
on
あなたにとって
きっと
あればいい
だからもう
I’m
sure
that
will
be
good
enough
for
you,
that’s
why
ひとを愛するにも
時があるのさ
There’s
a
time
to
love
someone
すべてを語るにも
時があるのさ
There’s
a
time
to
say
everything
あなたと僕が
今
決めたならば
始まりが見えるはず
If
you
and
I
decide
this
now,
I
should
be
able
to
see
the
beginning
語らない
もう語らない
Let's
not
talk,
Not
any
more
ふたりで生きてゆこう
Let's
live
our
lives
together
これから
そうこれからが
From
now
on,
yes
from
now
on
あなたと
僕の前に
あればいい
I’d
like
that
to
always
be
in
front
of
you
and
me
語らない
語らなくていい
Let's
not
talk,
We
don’t
have
to
talk
過去など無力なのさ
The
past
is
useless
語らない
もう語らない
Let's
not
talk,
Not
any
more
過ぎてしまったことは
もういらない
What’s
passed
is
gone,
we
no
longer
need
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 朝水 彼方, 小森田 実, 小森田 実, 朝水 彼方
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.