Paroles et traduction Junichi Inagaki - 誰より好きなのに
「君には何でも話せるよ」と笑う顔が淋しかった
The
face
that
laughs,
"I
can
tell
you
anything"
was
lonely
あの夜
重ねたくちびるさえ忘れようとしてるみたい
That
night
It
seemed
like
you
were
trying
to
forget
our
lips
overlapping
もう一度出会った頃に戻れたなら
If
only
we
could
go
back
to
when
we
first
met
もっと上手に伝えられるのに
I'd
be
able
to
express
myself
better
二人近くなりすぎて心はいつも裏腹の言葉になってく
We've
become
so
close
that
our
hearts
are
always
saying
the
opposite
やさしくされると切なくなる
When
you're
gentle,
I
get
emotional
冷たくされると泣きたくなる
When
you're
cold,
I
feel
like
crying
この心はざわめくばかりで
My
heart
just
keeps
fluttering
追いかけられると逃げたくなる
When
you
chase
after
me,
I
want
to
run
away
背を向けられると不安になる
When
you
turn
your
back,
I
get
anxious
誰より好きなのに
Even
though
I
love
you
more
than
anyone
手帳にそっとはさんだ写真はあなたばかり集めていた
In
my
notebook,
tucked
away,
are
photos
of
you
that
I've
been
collecting
友達に混じってはしゃぐ姿
私だけのものならいいのに
Surrounded
by
friends,
laughing
and
having
fun,
if
only
you
were
mine
どうしてもあなたの声を聞きたくなると
Whenever
I
feel
the
overwhelming
urge
to
hear
your
voice
受話器片手に理由考えて
I
hold
the
phone
in
my
hand,
thinking
of
an
excuse
途切れる会話の中でこの気持ちに気付いてよ、どうかお願い
Amidst
the
fragmented
conversation,
notice
this
feeling
of
mine,
please
伝えたいことはたったひとつ
There's
only
one
thing
I
want
to
convey
ずっと想ってるあなただけを
That
it's
always
been
you,
the
only
one
I've
been
thinking
of
いつも見てるいちばん近くで
Always
watching
you
from
up
close
やさしくされると切なくなる
When
you're
gentle,
I
get
emotional
冷たくされると泣きたくなる
When
you're
cold,
I
feel
like
crying
誰より好きなのに
Even
though
I
love
you
more
than
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toko Furuuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.