Junichi Inagaki - 遅れてきたプロローグ - traduction des paroles en anglais




遅れてきたプロローグ
A Late Prologue
たとえば 君でなきゃ
For example, if it weren't you,
どうして いただろう
How would I have managed?
光の中 君は 微笑んでる
In the light, you smile,
青空 笑い声
Blue skies, laughter,
出逢いの季節
The season of our encounter,
もう一度 始めよう
Let's start again,
あの頃の 愛しさから
From the love we had back then.
僕は ずっと ずっと
For the longest time,
君を 見つめていた
I've been watching you,
誰かに恋して 輝いた笑顔も
The smiles that brighten the faces of others as they fall in love,
だから きっと きっと
That's why surely, surely,
抱きしめていたいよ
I want to hold you close.
言葉もなく 愛してる
Without words, I love you,
心で
With all my heart.
始めて 触れた時
The first time we touched,
指が 震えた
My fingers trembled.
君は今も それを 笑うけれど
You still laugh about it now,
涙も 哀しみも
My tears and my sorrow
翼をくれた
Gave me wings.
永遠を 信じると
If I believe in forever,
今ならば 僕は言える
Now, I'll be able to say it.
愛が そっと そっと
Love, ever so softly,
胸を 叩いている
Knocks on my heart.
ふたりの名前が 記された扉を
It opens the door inscribed with our two names.
だから きっと きっと
That's why surely, surely,
君を 守ってゆく
I'll protect you.
遅れてきた プロローグ
A late prologue,
始まる
Beginning.
どんな夜に 君が
Even on the nights when you,
流したって
Are crying,
ひとつぶ残さず この胸にあずけて
Entrust every tear to this heart.
僕は ずっと ずっと
For the longest time,
君を 見つめていた
I've been watching you.
終わりのない 物語
A never-ending story,
信じて
Believe.





Writer(s): 谷本新


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.