Junichi Inagaki - 雨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junichi Inagaki - 雨




Rain
ひとつひとつ 消えてゆく 雨の中
One by one disappearing in the rain
見つめるたびに 悲しくなる
Every time I look at you, I feel sad
傘もささず 二人だまっているわ
We stand without umbrellas, both silent
さよなら 私の恋
Goodbye, my love
思いきり泣いて 強く抱かれたいけれど
I want to cry it all out and be held tight in your arms
今の私は遠すぎる あなたが
But now I'm too far away, and you...
雨は冷たいけど ぬれていたいの
The rain's cold, but I want to stay wet
思い出も涙も 流すから
So I can wash away the memories and the tears
そっとあなた 私の手を 引きよせ
You gently pull my hand towards you
最後の言葉 探してるの?
Are you searching for those final words?
だけど私 泣いたりなんかしない
But I won't cry
涙は 雨のせいよ
The tears are from the rain
思いきり泣いて あなたに抱かれたいけど
I want to cry it all out and be held tight in your arms
何もいらない このままそばにいて
But I don't need anything, just stay by my side
雨は冷たいけど ぬれていたいの
The rain's cold, but I want to stay wet
あなたのぬくもりを 流すから
So I can wash away your warmth
雨は冷たいけど ぬれていたいの
The rain's cold, but I want to stay wet
思い出も涙も 流すから
So I can wash away the memories and the tears
思いきり泣いて 強く抱かれたいけれど
I want to cry it all out and be held tight in your arms
今の私は遠すぎる あなたが
But now I'm too far away, and you...
雨は冷たいけど ぬれていたいの
The rain's cold, but I want to stay wet
あなたのぬくもりを 流すから
So I can wash away your warmth
雨は冷たいけど ぬれていたいの
The rain's cold, but I want to stay wet
思い出も涙も 流すから
So I can wash away the memories and the tears





Writer(s): Seiji Matsuura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.