Paroles et traduction Junichi Inagaki - 雨
ひとつひとつ
消えてゆく
雨の中
One
by
one
disappearing
in
the
rain
見つめるたびに
悲しくなる
Every
time
I
look
at
you,
I
feel
sad
傘もささず
二人だまっているわ
We
stand
without
umbrellas,
both
silent
さよなら
私の恋
Goodbye,
my
love
思いきり泣いて
強く抱かれたいけれど
I
want
to
cry
it
all
out
and
be
held
tight
in
your
arms
今の私は遠すぎる
あなたが
But
now
I'm
too
far
away,
and
you...
雨は冷たいけど
ぬれていたいの
The
rain's
cold,
but
I
want
to
stay
wet
思い出も涙も
流すから
So
I
can
wash
away
the
memories
and
the
tears
そっとあなた
私の手を
引きよせ
You
gently
pull
my
hand
towards
you
最後の言葉
探してるの?
Are
you
searching
for
those
final
words?
だけど私
泣いたりなんかしない
But
I
won't
cry
涙は
雨のせいよ
The
tears
are
from
the
rain
思いきり泣いて
あなたに抱かれたいけど
I
want
to
cry
it
all
out
and
be
held
tight
in
your
arms
何もいらない
このままそばにいて
But
I
don't
need
anything,
just
stay
by
my
side
雨は冷たいけど
ぬれていたいの
The
rain's
cold,
but
I
want
to
stay
wet
あなたのぬくもりを
流すから
So
I
can
wash
away
your
warmth
雨は冷たいけど
ぬれていたいの
The
rain's
cold,
but
I
want
to
stay
wet
思い出も涙も
流すから
So
I
can
wash
away
the
memories
and
the
tears
思いきり泣いて
強く抱かれたいけれど
I
want
to
cry
it
all
out
and
be
held
tight
in
your
arms
今の私は遠すぎる
あなたが
But
now
I'm
too
far
away,
and
you...
雨は冷たいけど
ぬれていたいの
The
rain's
cold,
but
I
want
to
stay
wet
あなたのぬくもりを
流すから
So
I
can
wash
away
your
warmth
雨は冷たいけど
ぬれていたいの
The
rain's
cold,
but
I
want
to
stay
wet
思い出も涙も
流すから
So
I
can
wash
away
the
memories
and
the
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seiji Matsuura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.