Junichi Inagaki - 風になりたい夜 - traduction des paroles en allemand

風になりたい夜 - Junichi Inagakitraduction en allemand




風になりたい夜
Nacht, in der ich Wind sein möchte
天鵞城(ビロード)の闇にやすらぐ影
Schatten, die in samter Dunkelheit ruhen
ふたりは溶けあって
Wir beide verschmelzen miteinander
もどれない過去(とき)を切りとる窓
Ein Fenster, das die unwiederbringliche Zeit ausschneidet
孤独を責めるように
Als würde es die Einsamkeit anklagen
何故、自由とひきかえにした女を
Warum die Frau, für die ich die Freiheit eintauschte?
自由を手にしながら呼びつづける
Rufe ich weiter nach ihr, während ich die Freiheit besitze?
※そっと傷ついて
Sanft verletzt
心、壊れるまで、いま
Das Herz, bis es bricht, jetzt
そっと傷ついて
Sanft verletzt
風になりたい夜※
Eine Nacht, in der ich Wind sein möchte
天鵞城の闇を背にする影
Ein Schatten, mit dem Rücken zur samtenen Dunkelheit
静かにただひとり
Still, ganz allein
つぐなえぬ過去が流れる部屋
Ein Zimmer, durch das die unsühnbare Vergangenheit strömt
痛みを煽るように
Als würde es den Schmerz anfachen
何故、記憶の彩りにした女に
Warum wegen der Frau, die ich zur Farbe der Erinnerung machte,
記憶はくるおしく揺れつづける
Zittert die Erinnerung so wahnsinnig weiter?
△きっと傷ついて
Sicherlich verletzt
心、滅びるまで、いま
Das Herz, bis es vergeht, jetzt
きっと傷ついて
Sicherlich verletzt
風になりたい夜△
Eine Nacht, in der ich Wind sein möchte
何故、自由とひきかえにした女を
Warum die Frau, für die ich die Freiheit eintauschte?
自由を手にしながら呼びつづける
Rufe ich weiter nach ihr, während ich die Freiheit besitze?
(※くり返し)
(※ Wiederholung)
(△くり返し)
(△ Wiederholung)





Writer(s): さがら よしあき, 伊豆田 洋之, 伊豆田 洋之, さがら よしあき


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.