Paroles et traduction Junichi Inagaki & Keiko Terada - 世界中の誰よりきっと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界中の誰よりきっと
Больше всех на свете
まぶしい季節が
黄金(きん)色に街を染めて
Ослепительный
сезон,
улицы
окрашены
золотом,
君の横顔
そっと包んでた
Твой
профиль,
я
нежно
обнимал.
まためぐり逢えたのも
きっと偶然じゃないよ
Мы
снова
встретились,
и
это
точно
не
случайно,
心のどこかで
待ってた
Где-то
в
глубине
души
я
ждал.
世界中の誰よりきっと
熱い夢見てたから
Больше
всех
на
свете,
я
видел
горячий
сон,
目覚めてはじめて気づく
つのる想いに
Проснувшись,
я
впервые
осознал
растущее
чувство.
世界中の誰よりきっと
果てしないその笑顔
Больше
всех
на
свете,
твоя
бесконечная
улыбка,
ずっと抱きしめていたい
季節を越えていつでも
Я
хочу
обнимать
тебя
всегда,
в
любое
время
года.
言葉の終わりを
いつまでも探している
Я
все
ищу
окончания
слов,
君の眼差し
遠く見つめてた
Твой
взгляд
смотрел
вдаль.
そう本気の数だけ
涙見せたけど
Да,
столько
же,
сколько
было
искренности,
столько
и
слез
я
пролил,
許してあげたい
輝きを
Но
я
хочу
простить
это
сияние.
世界中の誰よりきっと
熱い夢見てたから
Больше
всех
на
свете,
я
видел
горячий
сон,
目覚めてはじめて気づく
つのる想いに
Проснувшись,
я
впервые
осознал
растущее
чувство.
世界中の誰よりきっと
果てしないその笑顔
Больше
всех
на
свете,
твоя
бесконечная
улыбка,
ずっと抱きしめていたい
季節を越えていつでも
Я
хочу
обнимать
тебя
всегда,
в
любое
время
года.
世界中の誰よりきっと
優しい気持ちになる
Больше
всех
на
свете,
ты
даришь
мне
нежность,
目覚めてはじめて気づく
はかない愛(ひかり)に
Проснувшись,
я
впервые
осознал
эфемерный
свет
(любви).
世界中の誰よりきっと
胸に響く鼓動を
Больше
всех
на
свете,
это
биение
сердца,
что
отдается
в
моей
груди,
ずっと抱きしめていたい
季節を越えていつでも
Я
хочу
обнимать
тебя
всегда,
в
любое
время
года.
ずっと抱きしめていたい
季節を越えていつでも
Я
хочу
обнимать
тебя
всегда,
в
любое
время
года.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.