Junichi Inagaki & Keiko Terada - 世界中の誰よりきっと - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Junichi Inagaki & Keiko Terada - 世界中の誰よりきっと




世界中の誰よりきっと
Больше всех на свете
まぶしい季節が 黄金(きん)色に街を染めて
Ослепительный сезон, улицы окрашены золотом,
君の横顔 そっと包んでた
Твой профиль, я нежно обнимал.
まためぐり逢えたのも きっと偶然じゃないよ
Мы снова встретились, и это точно не случайно,
心のどこかで 待ってた
Где-то в глубине души я ждал.
世界中の誰よりきっと 熱い夢見てたから
Больше всех на свете, я видел горячий сон,
目覚めてはじめて気づく つのる想いに
Проснувшись, я впервые осознал растущее чувство.
世界中の誰よりきっと 果てしないその笑顔
Больше всех на свете, твоя бесконечная улыбка,
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
Я хочу обнимать тебя всегда, в любое время года.
言葉の終わりを いつまでも探している
Я все ищу окончания слов,
君の眼差し 遠く見つめてた
Твой взгляд смотрел вдаль.
そう本気の数だけ 涙見せたけど
Да, столько же, сколько было искренности, столько и слез я пролил,
許してあげたい 輝きを
Но я хочу простить это сияние.
世界中の誰よりきっと 熱い夢見てたから
Больше всех на свете, я видел горячий сон,
目覚めてはじめて気づく つのる想いに
Проснувшись, я впервые осознал растущее чувство.
世界中の誰よりきっと 果てしないその笑顔
Больше всех на свете, твоя бесконечная улыбка,
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
Я хочу обнимать тебя всегда, в любое время года.
世界中の誰よりきっと 優しい気持ちになる
Больше всех на свете, ты даришь мне нежность,
目覚めてはじめて気づく はかない愛(ひかり)に
Проснувшись, я впервые осознал эфемерный свет (любви).
世界中の誰よりきっと 胸に響く鼓動を
Больше всех на свете, это биение сердца, что отдается в моей груди,
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
Я хочу обнимать тебя всегда, в любое время года.
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
Я хочу обнимать тебя всегда, в любое время года.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.