Junichi Inagaki & Koumi Hirose - クリスマスキャロルの頃には - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Junichi Inagaki & Koumi Hirose - クリスマスキャロルの頃には




クリスマスキャロルの頃には
Когда зазвучат рождественские гимны
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда зазвучат рождественские гимны,
君と僕の答えもきっと出ているだろう
Мы с тобой, chắc chắn rồi, найдем ответ.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда зазвучат рождественские гимны,
誰を愛してるのか今は見えなくても
Даже если сейчас не видно, кого я люблю.
この手を少し伸ばせば
Стоило лишь немного протянуть руку,
届いていたのに
И ты была бы в моих объятиях.
1mm何か足りない
Но чего-то не хватает, какой-то мелочи,
愛のすれ違い
Всего лишь миллиметра до нашей любви.
お互いをわかりすぎていて
Мы слишком хорошо понимаем друг друга,
心がよそ見できないのさ
И наши сердца не могут смотреть по сторонам.
クリスマスキャロルが聞こえる頃まで
Пока не зазвучат рождественские гимны,
出逢う前に戻ってもっと自由でいよう
Давай вернемся к тому времени, до нашей встречи, и будем свободны.
クリスマスキャロルが聞こえる頃まで
Пока не зазвучат рождественские гимны,
何が大切なのかひとり考えたい
Я хочу побыть один и подумать, что для меня важно.
誰かがそばにいるのは
Когда кто-то рядом,
暖かいけれど
Конечно, тепло,
背中を毛布代わりに
Но мы не можем обниматься,
抱き合えないから
Согревая друг друга, словно одеялом.
近すぎて見えない支えは
Ту поддержку, которую не замечаешь, когда слишком близко,
離れてみればわかるらしい
Понимаешь лишь на расстоянии, говорят.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда зазвучат рождественские гимны,
君と僕の答えもきっと出ているだろう
Мы с тобой, chắc chắn rồi, найдем ответ.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда зазвучат рождественские гимны,
誰を愛してるのか今は見えなくても
Даже если сейчас не видно, кого я люблю.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда зазвучат рождественские гимны,
どういう君と僕に雪は降るのだろうか?
Какими мы будем с тобой, когда пойдет снег?
クリスマスキャロルが流れる頃には
Когда зазвучат рождественские гимны,
どういう君と僕に雪は降るのだろうか?
Какими мы будем с тобой, когда пойдет снег?





Writer(s): Makoto Mitsui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.