Junichi Inagaki feat. Taeko Onuki - サイレント・イヴ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junichi Inagaki feat. Taeko Onuki - サイレント・イヴ




サイレント・イヴ
Silent Eve
真白な粉雪 人は立ち止まり
Snow-white powder snow, people stop
心が求める場所を思いだすの
Recalling the place my heart seeks
いくつも愛を 重ねても 引きよせても
Though I overlap my love so many times, though I attract it
なぜ 大事な夜にあなたはいないの
Why are you not with me this important night?
さようならを決めたことは けっしてあなたのためじゃない
The decision to say goodbye was not made for your sake
不安に揺れる キャンドル 悲しかったから
The candle shimmering in uncertainty was sad
"ともだち"っていうルールは とても難しいゲームね
The rule called "friends" is a very difficult game
もう二度と二人のことを 邪魔したりしない
I will never again interfere in the two of you
本当は誰もが やさしくなりたい
Really, everyone wants to be kind
それでも 天使に人はなれないから
Yet, people cannot become angels
瞳をそらさずに 想い出はうるむけれど
I cannot avert my eyes, I recall my memories
移りゆく季節が ページをめくるわ
But the passing seasons turn the page
さようならを決めたことは けっしてあなたのせいじゃない
The decision to say goodbye was not your fault
飾った花もカードもみんな Merry Christmas for Me
The flowers and card you gave were all Merry Christmas for Me
"ともだち"って微笑むより 今は一人で泣かせてね
Rather than smile as a "friend", let me cry alone for now
もう一度 私の夢をつかむまで Silent Night
Silent Night until I can once again grasp my dream
もう一度 私の夢をつかむまで Silent Night
Silent Night until I can once again grasp my dream





Writer(s): Midori Karashima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.