Junichi Inagaki feat. Yoko Takahashi - Hello, my friend - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junichi Inagaki feat. Yoko Takahashi - Hello, my friend




Hello, my friend
Hello, my friend
Hello, my friend 君に恋した夏があったね
Hello, my friend I fell in love with you that summer
みじかくて 気まぐれな夏だった
It was a short and capricious summer
Destiny 君はとっくに知っていたよね
Destiny you knew long ago
戻れない安らぎもあることを Ah...
There is also a peace that cannot be returned Ah...
悲しくて 悲しくて 帰り道探した
Sadly sadly I searched for the way back
もう二度と 会えなくても 友達と呼ばせて
Even if we never meet again allow me to call you a friend
Hello, my friend 今年もたたみだしたストア
Hello, my friend this year the store has folded up again
台風がゆく頃は涼しくなる
When the typhoon passes it will become cooler
Yesterday 君に恋した夏の痛みを
Yesterday the pain of the summer I fell in love with you
抱きしめるこの季節走るたび Ah...
I embrace it this season everytime I run Ah...
淋しくて 淋しくて 君のこと想うよ
Lonely lonely I think of you
離れても 胸の奥の 友達でいさせて
Even apart allow me to be a friend in the depths of your heart
僕が生き急ぐときには そっとたしなめておくれよ
When I am in a hurry to live gently rebuke me
悲しくて 悲しくて 君の名を呼んでも
Sadly sadly even if I call your name
めぐり来ぬ あの夏の日 君を失くしてから
That summer's day will not return since I lost you
淋しくて 淋しくて 君のこと想うよ
Lonely lonely I think of you
離れても 胸の奥の 友達でいさせて
Even apart allow me to be a friend in the depths of your heart
悲しくて 悲しくて 君のこと想うよ
Sadly sadly I think of you
もう二度と 会えなくても 友達と呼ばせて
Even if we never meet again allow me to call you a friend





Writer(s): Yumi Matsutoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.