Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうせ始まらない
Es fängt ja doch nicht an
突然すぎるよ
何年ぶりだろう
Zu
plötzlich.
Wie
viele
Jahre
ist
es
her?
近づいて来る君に
気づかなかった
Ich
habe
nicht
bemerkt,
dass
du
näherkamst.
道を渡る時
あなただとわかっていた
Als
ich
die
Straße
überquerte,
wusste
ich,
dass
du
es
bist.
ショートカットにしたのか
Hast
du
jetzt
einen
Kurzhaarschnitt?
僕の知らない君だね
Eine
Version
von
dir,
die
ich
nicht
kenne.
あれからのこと
お互い
Was
seitdem
geschah,
für
uns
beide...
空白
だった
...war
eine
Leere.
どうせ
何も始まらない
Es
wird
sowieso
nichts
anfangen
今の二人
Zwischen
uns
beiden,
jetzt.
だけどなぜだか
離れられずに
Aber
irgendwie
können
wir
uns
nicht
voneinander
lösen,
まだ見つめ合ってる
Wir
sehen
uns
immer
noch
an.
もしも
何か始まったら
Wenn
doch
etwas
anfangen
würde,
困るくせに
obwohl
es
uns
in
Schwierigkeiten
brächte.
思いがけぬ
再会
Ein
unerwartetes
Wiedersehen.
何かが
起こりそう
Etwas
scheint
geschehen
zu
wollen.
惹かれてく
あの頃のように
Wir
fühlen
uns
zueinander
hingezogen,
wie
damals.
不思議な感じよ
ずっと待ってたのに
Es
ist
ein
seltsames
Gefühl,
obwohl
ich
so
lange
gewartet
habe.
目の前の現実は
あっけなかった
Die
Realität
vor
meinen
Augen
war
so
ernüchternd.
ちゃんとさよならも
Wir
haben
uns
nicht
einmal
richtig
verabschiedet,
まるで恋が
Als
ob
unsere
Liebe
続いてたように
einfach
weitergegangen
wäre.
照れた微笑み方まで
Selbst
die
Art,
wie
du
verlegen
lächelst,
何も変わってないわね
hat
sich
überhaupt
nicht
geändert.
残酷なほど
悲しく
Grausam
traurig
過ぎた
月日
ist
die
vergangene
Zeit.
どうせ
二度と愛し合えない
Wir
werden
uns
sowieso
nie
wieder
lieben
können,
未来だから
Das
ist
die
Zukunft.
連絡先を
聞くこともなく
Ohne
nach
Kontaktdaten
zu
fragen,
また歩き出すだけ
werden
wir
einfach
wieder
unserer
Wege
gehen.
ここで
何を失ったら
Was
müssten
wir
hier
verlieren,
怖いものが
なかった
Wir
hatten
keine
Angst.
若さとは
情熱
Jugend
ist
Leidenschaft.
もう誰も
傷つけられない
Wir
können
niemanden
mehr
verletzen.
どうせ
何も始まらない
Es
wird
sowieso
nichts
anfangen
今の二人
Zwischen
uns
beiden,
jetzt.
だけどなぜだか
離れられずに
Aber
irgendwie
können
wir
uns
nicht
voneinander
lösen,
まだ見つめ合ってる
Wir
sehen
uns
immer
noch
an.
もしも
何か始まったら
Wenn
doch
etwas
anfangen
würde,
困るくせに
obwohl
es
uns
in
Schwierigkeiten
brächte.
思いがけぬ
再会
Ein
unerwartetes
Wiedersehen.
何かが
起こりそう
Etwas
scheint
geschehen
zu
wollen.
惹かれてく
あの頃のように
Wir
fühlen
uns
zueinander
hingezogen,
wie
damals.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
HARVEST
date de sortie
27-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.