Junichi Inagaki - Kamome - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junichi Inagaki - Kamome




Kamome
Seagull
ゆらりゆれて君を乗せ走る道
Gently swaying, I drive with you in the car
夏の風吹いて君は目を閉じていただろ
As the summer wind blows, I can see you close your eyes
まぶたの裏映った幼い夢
The childhood dream reflected on the back of your eyelids
どうか覚めないでくれ
I pray it never fades away
遠く見えた海から飛んだかもめ
From the distant sea, a seagull flies towards us
君は目を輝やかせて僕に教えてたね
You point it out to me, your eyes sparkling
知らないはずの窓の外の景色
A scenery outside the window that should be unfamiliar
どこか懐かしくて
But for some reason, it feels nostalgic
遠く儚く消えた夢
A dream that was distant and fleeting
この光の中でよみがえる
Revived in this light
ただ波を追いかけて
Just chasing the waves
振り向く君の笑顔に
Your smiling face as you turn around
ただまぶしくて
Is simply dazzling
ゆらりゆれて君を乗せ走る道
Gently swaying, I drive with you in the car
どうか続いてくれ
I pray this moment never ends
ルルル
La la la
遠く儚く消えた夢
A dream that was distant and fleeting
この光の中でよみがえる
Revived in this light
ただ波を追いかけて
Just chasing the waves
振り向く君の笑顔に
Your smiling face as you turn around
ただまぶしくて
Is simply dazzling
ゆらりゆれて君を乗せ走る道
Gently swaying, I drive with you in the car
夏の風吹いて君は目を閉じていただろ
As the summer wind blows, I can see you close your eyes
まぶたの裏映った幼い夢
The childhood dream reflected on the back of your eyelids
どうか覚めないでくれ
I pray it never fades away
ゆらりゆれて君を乗せ走る道
Gently swaying, I drive with you in the car
いつの間にか眠った君を肩で感じた
Before I knew it, I felt you dozing off on my shoulder
次の駅まではまだ少しかかる
We still have a little way to go before the next station
どうか着かないでくれ
I pray we never arrive





Writer(s): 中村 泰輔


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.