Paroles et traduction Junichi Inagaki - Shuumatsuno Stranger
Shuumatsuno Stranger
Незнакомец выходного дня
週末のStranger
ブーツ履いてDreamer
Незнакомец
выходного
дня,
в
ботинках,
мечтатель,
少年の心
ポケットに忍ばせて
С
мальчишеской
душой,
спрятанной
в
кармане,
気の向くままAnywhere
出会えたならSmile
again
Куда
глаза
глядят,
куда
угодно,
если
встретимся,
улыбнись
снова.
懐かしい歌口ずさみ
行こうか
Напевая
знакомую
песню,
пойдем.
うららかな風
頬をかすめて
ふと君のこと思い出す
Ласковый
ветер
ласкает
щеку,
и
я
вдруг
вспоминаю
о
тебе.
見知らぬ町の夕日や海辺に
探しているものがあるよ
В
закате
и
на
берегу
моря
незнакомого
города
я
ищу
то,
что
мне
нужно.
週末のStranger
雨上がりのRainbow
Незнакомец
выходного
дня,
радуга
после
дождя,
水たまり青空飛び越えて
軽やかに
Перепрыгивая
через
лужи
и
небо,
легко,
橋渡ればDown
town
素顔でほらSay
hello
Перейдя
мост,
в
центре
города,
с
открытым
лицом,
скажи
"Привет",
平日の絡まった糸は
ほどいて
Распутав
нити
будней.
花のにおいに誘われたのさ
初めてで懐かしい場所
Аромат
цветов
позвал
меня
в
это
место,
впервые,
но
такое
знакомое.
褪せた標識の小さな踏切
木漏れ日の向こう何がある
Выцветший
знак
на
маленьком
железнодорожном
переезде,
что
там,
за
солнечными
лучами?
週末のStranger
ブーツ履いてDreamer
Незнакомец
выходного
дня,
в
ботинках,
мечтатель,
少年の心
ポケットに忍ばせて
С
мальчишеской
душой,
спрятанной
в
кармане,
気の向くままAnywhere
出会えたならSmile
again
Куда
глаза
глядят,
куда
угодно,
если
встретимся,
улыбнись
снова.
懐かしい歌口ずさみ
行こうか
Напевая
знакомую
песню,
пойдем.
いつの日か皆(みな)
風になるだろう
生きようよ
あるがまま今を
Когда-нибудь
все
мы
станем
ветром,
давай
жить,
как
есть,
сейчас.
週末のStranger
ブーツ履いてDreamer
Незнакомец
выходного
дня,
в
ботинках,
мечтатель,
少年の心
ポケットに忍ばせて
С
мальчишеской
душой,
спрятанной
в
кармане,
気の向くままAnywhere
出会えたならSmile
again
Куда
глаза
глядят,
куда
угодно,
если
встретимся,
улыбнись
снова.
懐かしい歌口ずさみ
行こうか
Напевая
знакомую
песню,
пойдем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natsumi Hirai, Kyougo Kawaguchi
Album
Harvest
date de sortie
27-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.