Junichi Inagaki - その手を伸ばして - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junichi Inagaki - その手を伸ばして




その手を伸ばして
Reach Out Your Hand
夕映えの改札
At the station tinged with sunset,
人波の中
Amidst the throng,
君をみつけて
I spotted you,
思わず足を早めた僕さ
And found myself quickening my steps.
お互いの昨日が
Our pasts intertwine,
ひとつに結び
Forging a bond,
こうして二人
And now, here we are,
めぐり逢えたね
United by destiny.
愛しい人 mmm
My beloved mmm
それぞれが越えてきた
The joys and sorrows we've faced,
喜びやあの痛み
Individually,
運命が思うより
Fate, more arduous yet tender
険しくて優しいなら
Than we could have imagined,
もう一度 この僕と
Once more, with me,
ひとつの未来へと
I ask you to join me,
その手を伸ばして
In a shared future.
机に飾ってる
The photograph,
写真の中で
Gracing my desk,
止まった時間
Captures a frozen moment,
動かすなんて
Unmoving,
出来ないけれど
Yet I cannot alter it.
これからの時間は
In the chapters that lie ahead,
君の隣りで
By your side,
心と心
Heart to heart,
向き合いながら
We'll navigate,
歩いてゆく mmm
Hand in hand mmm
ひとつずつまだ知らぬ
Together, we'll unravel
お互いを見つけよう
The tapestry of our lives,
沢山の想い出を
Creating countless memories
その胸に届けたいよ
That will fill your heart,
微笑みも悲しみも
My smiles and my tears,
残さず抱きしめる
I'll embrace them all with you.
その手を伸ばして
Reach out your hand.
人生の扉は ひとつじゃない
The journey of life offers many paths,
それぞれが越えてきた
The joys and sorrows we've faced,
喜びやあの痛み
Individually,
運命が思うより
Fate, more arduous yet tender
険しくて優しいなら
Than we could have imagined,
もう一度 この僕と
Once more, with me,
ひとつの未来へと
I ask you to join me,
その手を伸ばして
In a shared future.





Writer(s): 渡辺 なつみ, 松本 俊明, 松本 俊明, 渡辺 なつみ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.