Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
クリスマスキャロルの頃には
Wenn die Weihnachtslieder erklingen
クリスマスキャロルが流れる頃には
Wenn
die
Weihnachtslieder
erklingen,
君と僕の答えも
きっと
出ているだろう
wird
unsere
Antwort,
deine
und
meine,
sicher
feststehen.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Wenn
die
Weihnachtslieder
erklingen,
誰を愛してるのか
今は見えなくても
auch
wenn
jetzt
noch
nicht
klar
ist,
wen
wir
lieben.
この手を少し
伸ばせば
Wenn
ich
diese
Hand
nur
ein
wenig
ausstreckte,
届いていたのに
hätte
ich
dich
erreicht,
1mm
何か
足りない
fehlt
doch
1mm
irgendwas,
愛のすれ違い
ein
Sich-Verfehlen
in
der
Liebe.
お互いをわかりすぎていて
Weil
wir
einander
zu
gut
verstehen,
心がよそ見できないのさ
kann
das
Herz
nicht
wegschauen.
クリスマスキャロルが聞こえる頃まで
Bis
die
Weihnachtslieder
zu
hören
sind,
出逢う前に戻って
もっと
自由でいよう
lass
uns
zur
Zeit
vor
unserem
Treffen
zurückkehren
und
freier
sein.
クリスマスキャロルが聞こえる頃まで
Bis
die
Weihnachtslieder
zu
hören
sind,
何が
大切なのか
一人
考えたい
möchte
ich
allein
darüber
nachdenken,
was
wichtig
ist.
誰かが
そばにいるのは
Dass
jemand
an
deiner
Seite
ist,
暖かいけれど
ist
zwar
warm,
aber
背中を
毛布代わりに
unsere
Rücken
statt
einer
Decke
抱き合えないから
können
wir
nicht
aneinander
wärmen.
近すぎて見えない支えは
Die
Stütze,
die
man
nicht
sieht,
weil
sie
zu
nah
ist,
離れてみればわかるらしい
versteht
man
anscheinend
erst,
wenn
man
Abstand
nimmt.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Wenn
die
Weihnachtslieder
erklingen,
君と僕の答えも
きっと
出ているだろう
wird
unsere
Antwort,
deine
und
meine,
sicher
feststehen.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Wenn
die
Weihnachtslieder
erklingen,
誰を愛してるのか
今は見えなくても
auch
wenn
jetzt
noch
nicht
klar
ist,
wen
wir
lieben.
クリスマスキャロルが流れる頃には
Wenn
die
Weihnachtslieder
erklingen,
どういう君と僕に
雪は降るのだろうか?
auf
welche
Art
von
'dir
und
mir'
wird
wohl
der
Schnee
fallen?
クリスマスキャロルが流れる頃には
Wenn
die
Weihnachtslieder
erklingen,
どういう君と僕に
雪は降るのだろうか?
auf
welche
Art
von
'dir
und
mir'
wird
wohl
der
Schnee
fallen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 三井 誠, 秋元 康, 三井 誠
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.