Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サヨナラからのメッセージ
Eine Botschaft vom Abschied
ため息の街
誰も皆
急ぎ足
In
der
Stadt
der
Seufzer,
alle
eilen.
僕の目の前を過ぎてゆく
Sie
ziehen
vor
meinen
Augen
vorbei.
歩き疲れた
体を包む風に
Im
Wind,
der
meinen
vom
Gehen
müden
Körper
umhüllt,
君の声を探しているよ
一人
suche
ich
allein
nach
deiner
Stimme.
移ろう季節の中で
変わらない面影が
Inmitten
der
wechselnden
Jahreszeiten
ist
dein
unverändertes
Bild,
今でもこの胸によみがえる
あの頃のまま
das
auch
jetzt
noch
in
meiner
Brust
auflebt,
genau
wie
damals.
サヨナラ
君が
愛してくれた
Lebewohl.
Du
hast
mich
geliebt,
時はいつも
優しく想い出を飾るけど
und
die
Zeit
schmückt
die
Erinnerungen
immer
sanft,
aber...
サヨナラ
僕は
忘れないだろう
Lebewohl.
Ich
werde
es
wohl
nicht
vergessen.
この場所から歩いてゆく
明日も知らずに
Von
diesem
Ort
gehe
ich
weiter,
ohne
das
Morgen
zu
kennen,
夢見ていた
まぼろし
die
Illusion,
von
der
ich
träumte.
記憶のかけら
無邪気に笑うその横顔
Ein
Fragment
der
Erinnerung:
dein
unschuldig
lachendes
Profil.
戻ることもできない
二人
Wir
beide
können
nicht
zurückkehren.
眠れない僕の心
暖めてくれたよね
Du
hast
mein
schlafloses
Herz
gewärmt,
nicht
wahr?
隣に君はもういないけど
Auch
wenn
du
nicht
mehr
neben
mir
bist,
抱きしめたくて
möchte
ich
dich
umarmen.
もう一度
君と
わかりあえたら
Wenn
wir
uns
nur
noch
einmal
verstehen
könnten,
ずっとそばで
離さないと約束したのに
obwohl
ich
versprach,
immer
an
deiner
Seite
zu
bleiben
und
dich
nie
loszulassen.
サヨナラ
僕は
愚か者だよ
Lebewohl.
Ich
bin
ein
Narr.
今になって気づいた
恋しさも涙も
Erst
jetzt
bemerke
ich
die
Sehnsucht
und
auch
die
Tränen,
遠い夢に
消えてく
die
in
einem
fernen
Traum
verschwinden.
愛のメッセージ
Botschaft
der
Liebe.
そっと
この胸に
刻んで
Sanft
in
diese
Brust
eingraviert.
サヨナラ
君を
愛していたよ
Lebewohl.
Ich
habe
dich
geliebt.
いつの日にか
優しく想い出に変わるまで
Bis
es
eines
Tages
zu
einer
sanften
Erinnerung
wird.
サヨナラ
僕は
忘れないだろう
Lebewohl.
Ich
werde
es
wohl
nicht
vergessen.
この場所から歩いてゆく
明日も知らずに
Von
diesem
Ort
gehe
ich
weiter,
ohne
das
Morgen
zu
kennen,
夢見ていた
まぼろし
die
Illusion,
von
der
ich
träumte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 本間 昭光, 白鳥 マイカ, 本間 昭光, 白鳥 マイカ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.