Paroles et traduction Junichi Inagaki - サヨナラからのメッセージ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サヨナラからのメッセージ
Message from Goodbye
ため息の街
誰も皆
急ぎ足
City
of
sighs,
everyone
in
a
hurry
僕の目の前を過ぎてゆく
Passing
right
before
my
eyes
歩き疲れた
体を包む風に
In
the
wind
that
wraps
around
my
tired
body
君の声を探しているよ
一人
I
look
for
your
voice,
all
alone
移ろう季節の中で
変わらない面影が
In
the
changing
seasons,
an
unchanging
memory
今でもこの胸によみがえる
あの頃のまま
Still
lingers
in
my
heart,
just
like
before
サヨナラ
君が
愛してくれた
Goodbye,
you
who
loved
me
時はいつも
優しく想い出を飾るけど
Time
always
gently
decorates
memories,
but
サヨナラ
僕は
忘れないだろう
Goodbye,
I
will
never
forget
you
この場所から歩いてゆく
明日も知らずに
Walking
from
this
place,
towards
an
unknown
tomorrow
夢見ていた
まぼろし
Dreaming
of
an
illusion
記憶のかけら
無邪気に笑うその横顔
Fragments
of
memories,
your
smiling
face
of
innocence
戻ることもできない
二人
Two
people
who
can
never
go
back
眠れない僕の心
暖めてくれたよね
You
warmed
my
sleepless
heart
隣に君はもういないけど
You're
not
beside
me
anymore,
but
抱きしめたくて
I
want
to
hold
you
close
もう一度
君と
わかりあえたら
If
I
could
understand
you
once
more
ずっとそばで
離さないと約束したのに
I
promised
I
would
always
be
by
your
side
サヨナラ
僕は
愚か者だよ
Goodbye,
I
was
such
a
fool
今になって気づいた
恋しさも涙も
I
only
noticed
now,
the
sadness
and
tears
遠い夢に
消えてく
Fading
into
a
distant
dream
愛のメッセージ
A
message
of
love
そっと
この胸に
刻んで
Gently
engrave
it
in
my
heart
サヨナラ
君を
愛していたよ
Goodbye,
I
loved
you
いつの日にか
優しく想い出に変わるまで
Until
one
day,
it
gently
transforms
into
a
memory
サヨナラ
僕は
忘れないだろう
Goodbye,
I
will
never
forget
you
この場所から歩いてゆく
明日も知らずに
Walking
from
this
place,
towards
an
unknown
tomorrow
夢見ていた
まぼろし
Dreaming
of
an
illusion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 本間 昭光, 白鳥 マイカ, 本間 昭光, 白鳥 マイカ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.