Junichi Inagaki - 上手な恋の終わりかた - traduction des paroles en allemand




上手な恋の終わりかた
Wie man eine Liebe gekonnt beendet
君が決めなよ
Entscheide du.
それで構わないよ
Für mich ist das in Ordnung.
借りていた恋を
Die Liebe, die ich geliehen hatte,
今夜返すから
gebe ich heute Nacht zurück.
素敵な夢を見た
Es war ein wundervoller Traum.
幸せだった
Ich war glücklich.
傷ひとつ残さず
Ohne eine einzige Narbe zu hinterlassen,
離れてゆこう
lass uns auseinandergehen.
上手な恋の終わりかた
Die Kunst, eine Liebe gekonnt zu beenden
大人の男なら
wenn man ein erwachsener Mann ist,
それが出来なきゃ
wer das nicht kann,
恋をする 資格はないね
hat kein Recht zu lieben.
本当に 君を
Auch wenn ich dich wirklich
愛していたとしても
geliebt habe,
男は 黙って
ein Mann dreht sich schweigend
背中を向けるのさ
den Rücken zu.
恋を魔法に
Die Liebe in Magie zu verwandeln,
仕立てる手順なら
die Schritte dafür,
100通りだって
davon könnte ich dir hundert nennen,
今でも言えるさ
sogar jetzt noch.
時代は変わっても
Auch wenn sich die Zeiten ändern,
恋をするなら
wenn man liebt,
幸せにするのが
ist es die Regel des Mannes,
男のルール
glücklich zu machen.
上手な恋の終わり方
Die Kunst, eine Liebe gekonnt zu beenden:
悪いのはいつでも
Es ist immer der Mann,
男の方と決まってる
der die Schuld trägt, das steht fest.
それでいいのさ
Und das ist auch gut so.
君しか いないと
Auch wenn mein Herz flüstert,
心が囁いても
dass es nur dich gibt,
ミラーも見ないで
sollte man wegfahren,
走り去ればいいのさ
ohne in den Rückspiegel zu schauen.
上手な恋の終わりかた
Die Kunst, eine Liebe gekonnt zu beenden
大人の男なら
wenn man ein erwachsener Mann ist,
それが出来なきゃ
wer das nicht kann,
恋をする 資格はないね
hat kein Recht zu lieben.
本当に 君を
Auch wenn ich dich wirklich
愛していたとしても
geliebt habe,
男は 黙って
ein Mann dreht sich schweigend
背中を向けるのさ
den Rücken zu.





Writer(s): 田村 信二, 山田 ひろし


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.