Junio Barreto - Rios de Passar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junio Barreto - Rios de Passar




Rios de Passar
Passing Rivers
Qualquer quem disse foi
Anyone who said it was
Pros braços de depois
Towards the arms of later
Distraída solidão
Distracted loneliness
Julgando que seria
Judging that it would be
A estãncia desse adeus
The abode of this farewell
Onde rios de passar
Where there are rivers of passing
Juízo fosse fazer mal de mim
Judgment be to do evil to me
Das águas quis o divisor
Of the waters he wanted the divider
Tristeza, meu coração não é reinador
Sadness, my heart is not a king
Do desagrado teu.
Of your displeasure.
Saí das réstias que julgam a razão
I left the tracks that judge reason
Dos magoados que rodeiam a dor
Of the wounded who surround pain
Das marcas que habitam e ferem
Of the marks that inhabit and hurt
A valia de quem ama.
The worth of one who loves.
Acorda, pedra amorosa
Awake, loving stone
Na glória a alma esquece a dor
In glory the soul forgets pain
E a rosa que plantasse ontem
And the rose that was planted yesterday
Enfeita a festa de outro amor.
Adorns the feast of another love.





Writer(s): Junio Barreto, Pupilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.