Paroles et traduction Junior Brown - You Didn't Have to Go All the Way
Well
I
knew
you
was
going
but
you
didn't
have
to
go
all
the
way
Что
ж,
я
знал,
что
ты
пойдешь,
но
тебе
не
обязательно
было
идти
до
конца.
Right
out
of
my
life
and
into
his
arms
to
stay
Прямо
из
моей
жизни
и
в
его
объятия,
чтобы
остаться
You
got
tired
of
me
but
you
were
supposed
to
be
back
someday
Ты
устал
от
меня,
но
ты
должен
был
когда-нибудь
вернуться
I
knew
you
was
going
but
you
didn't
have
to
go
all
the
way
Я
знал,
что
ты
пойдешь,
но
тебе
не
обязательно
было
идти
до
конца
Well
You
said
you
needed
time
for
a
little
peace
of
mind
Ну,
ты
сказал,
что
тебе
нужно
время,
чтобы
немного
успокоиться
You'ld
be
back
in
a
week
or
so
Ты
вернешься
через
неделю
или
около
того
Then
a
week
turned
into
a
month
or
two
now
it's
been
about
a
year
ago
Потом
неделя
превратилась
в
месяц
или
два,
теперь
это
было
около
года
назад
And
all
the
time
I
believed
you
still
wanted
me
И
все
это
время
я
верил,
что
ты
все
еще
хочешь
меня
But
he
was
working
on
you
every
day
Но
он
работал
над
тобой
каждый
день
I
knew
you
was
going
but
you
didn't
have
to
go
all
the
way
Я
знал,
что
ты
пойдешь,
но
тебе
не
обязательно
было
идти
до
конца
Well
I
knew
you
was
going
but
you
didn't
have
to
go
all
the
way
Что
ж,
я
знал,
что
ты
пойдешь,
но
тебе
не
обязательно
было
идти
до
конца.
Right
out
of
my
life
and
into
his
arms
to
stay
Прямо
из
моей
жизни
и
в
его
объятия,
чтобы
остаться
You
got
tired
of
me
but
you
were
supposed
to
be
back
someday
Ты
устал
от
меня,
но
ты
должен
был
когда-нибудь
вернуться
I
knew
you
was
going
but
you
didn't
have
to
go
all
the
way
Я
знал,
что
ты
пойдешь,
но
тебе
не
обязательно
было
идти
до
конца
Well
I
knew
you
was
goin'
but
I
never
was
a'knowin'
that
you
ever
want
to
go
that
far
Что
ж,
я
знал,
что
ты
собираешься,
но
я
никогда
не
был
уверен,
что
ты
захочешь
зайти
так
далеко
And
now
you've
got
a
man
with
a
gold
wedding
band
А
теперь
у
тебя
есть
мужчина
с
золотым
обручальным
кольцом
Tellin'
everyone
how
happy
you
are
Рассказываешь
всем,
как
ты
счастлива
If
I'd
of
ever
known
that
you
were
never
coming
home
Если
бы
я
когда-нибудь
знал,
что
ты
никогда
не
вернешься
домой
I'd
of
never
let
you
go
that
day
Я
бы
никогда
не
отпустил
тебя
в
тот
день
I
knew
you
was
going
but
you
didn't
have
to
go
all
the
way
Я
знал,
что
ты
пойдешь,
но
тебе
не
обязательно
было
идти
до
конца
Yeah
I
knew
you
was
going
but
you
didn't
have
to
go
all
the
way
Да,
я
знал,
что
ты
пойдешь,
но
тебе
не
обязательно
было
идти
до
конца.
Right
out
of
my
life
and
into
his
arms
to
stay
Прямо
из
моей
жизни
и
в
его
объятия,
чтобы
остаться
You
got
tired
of
me
but
you
were
supposed
to
be
back
someday
Ты
устал
от
меня,
но
ты
должен
был
когда-нибудь
вернуться
I
knew
you
was
going
but
you
didn't
have
to
go
all
the
way
Я
знал,
что
ты
пойдешь,
но
тебе
не
обязательно
было
идти
до
конца
I
knew
you
was
going
but
you
didn't
have
to
go
all
the
way
Я
знал,
что
ты
пойдешь,
но
тебе
не
обязательно
было
идти
до
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamieson Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.