Junior Bvndo feat. BRVMSOO - Salut mec - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junior Bvndo feat. BRVMSOO - Salut mec




Salut mec
Hey man
Salut mec, dis-moi cash si y a quiproquo
Hey man, tell me straight up if there's a misunderstanding
On les enterre tous, on a les crocs, on laisse plus d'morceaux
We bury them all, we're hungry, we don't leave any pieces
Des traces, des séquelles, j'ai toute la street derrière mon dos
Traces, consequences, I have the whole street behind my back
Les jaloux me cherchent, ils savent pas que j'suis dans l'vaisseau
The jealous ones are looking for me, they don't know I'm in the spaceship
Que j'suis dans l'vaisseau
That I'm in the spaceship
Salut mec, de quel tieks tu viens poto
Hey man, what hood are you from, bro?
Tu t'la pètes, j't'assure que je lâche pas l'morceau
You're bluffing, I assure you I won't let go of the piece
On rentre dans leurs tieks, j'vois personne, j'vois que des fantômes
We enter their hoods, I see no one, I only see ghosts
La BP, la Deb, tout terrain on ne fait pas d'chromes
The BP, the Deb, all terrain, we don't do chromes
Salut mec, dis-moi cash si y a quiproquo (si y a quiproquo)
Hey man, tell me straight up if there's a misunderstanding (if there's a misunderstanding)
On les enterre tous, on veut faire du cash et pas du mytho
We bury them all, we want to make cash, not lies
J'ai touché d'la suppr' et j'ai les mains le-sa
I touched some extra and my hands are white
Et ça très peu de gens le savent
And very few people know that
Devant les portes t'as dit des blazes le-sa (snitch)
In front of the doors you said some names, white (snitch)
Dédicace à RZ le sang
Dedication to RZ the blood
On s'balade sur l'instru' et sans effort (gang)
We stroll on the beat effortlessly (gang)
Ramène tes rappeurs, j'les effraie
Bring your rappers, I scare them
Y aura pas d'crédit c'est tout à tes frais (non, non)
There will be no credit, it's all at your expense (no, no)
Si tu fais l'chaud ma gueule on t'efface
If you act tough, babe, we'll erase you
On veut la liasse, des pétasses, faut qu'on brasse
We want the wad, the chicks, we have to hustle
On veut des tard-pé, des plavons qu'on braque
We want delayed payments, ceilings that we rob
Smith & Wesson, t'as le trac (gang)
Smith & Wesson, you're scared (gang)
J'ai toute la panoplie dans la planque (ban-ban-bang)
I have all the gear in the hideout (ban-ban-bang)
Si ça sonne chez moi à six du mat' moi j'suis pas
If it rings at my place at six in the morning, I'm not there
J'suis dans l'fond du binks, ça fait des tours dans tout Paname
I'm at the back of the projects, making rounds all over Paris
Un loss' qui m'appelle, fais bouger ma cible, j'suis toute la night
A loss that calls me, makes my target move, I'm there all night
Un loss' qui m'appelle, fais bouger ma cible, j'suis toute la night
A loss that calls me, makes my target move, I'm there all night
Salut mec, dis-moi cash si y a quiproquo
Hey man, tell me straight up if there's a misunderstanding
On les enterre tous, on a les crocs, on laisse plus d'morceaux
We bury them all, we're hungry, we don't leave any pieces
Des traces, des séquelles, j'ai toute la street derrière mon dos
Traces, consequences, I have the whole street behind my back
Les jaloux me cherchent, ils savent pas que j'suis dans l'vaisseau
The jealous ones are looking for me, they don't know I'm in the spaceship
Que j'suis dans le vaisseau
That I'm in the spaceship
Salut mec, de quel tieks tu viens poto
Hey man, what hood are you from, bro?
Tu t'la pètes, j't'assure que je lâche pas l'morceau
You're bluffing, I assure you I won't let go of the piece
On rentre dans leurs tieks, j'vois personne, j'vois que des fantômes
We enter their hoods, I see no one, I only see ghosts
La BP, la Deb, tout terrain on ne fait pas d'chromes
The BP, the Deb, all terrain, we don't do chromes
J'ai fait confiance à des gens qui n'en valent pas la peine
I trusted people who aren't worth it
Des millions d'vues tu m'dis qu'tu veux faire la paix
Millions of views, you tell me you want to make peace
Mets-toi sur l'tec, Abdel nique lui sa grand-mère
Get on the phone, Abdel, fuck his grandmother
On t'dépouille, on t'piétine et puis on t'laisse par terre
We strip you, we trample you and then we leave you on the ground
De quel tess tu viens poto
What hood are you from, bro?
Pas un rond, tu t'la joues sisste-gro
Not a penny, you play tough guy
"Brvmsoo t'évolues, c'est un fait"
"Brvmsoo you're evolving, it's a fact"
Crime commis, j'nie toujours les faits
Crime committed, I always deny the facts
J'te jure que j'suis pas un mytho
I swear I'm not a liar
Quand je te dis que Mousska va le faire
When I tell you Mousska will do it
J'prends du blé mais j'bouge pas du tieks (gang)
I take the money but I don't move from the hood (gang)
Mélange de 'becs quand j'ai d'la pièce
Mix of beaks when I have some money
Ce qu'on aime c'est plutôt l'espèce
What we like is rather the cash
Donc pour tous les plans on s'la joue no stress
So for all the plans, we play it cool
Et pas l'temps pour toutes ces pétasses
And no time for all these chicks
Sourire aux lèvres quand y a du cash
Smiling when there's cash
J'veux en piller, empiler des billets des billets
I want to loot, pile up bills, bills
Recompter, recompter de janvier à janvier
Recount, recount from January to January
Toi t'es bon qu'à envier, c'est Dieu qui m'a donné
You're good for nothing but envy, God gave it to me
Grâce à Lui j'prends du blé, dites-moi pourquoi j'changerai
Thanks to Him I'm making money, tell me why I would change
Toujours mêmes associés
Always the same partners
Ça squatte les esceus' parce-qu'on se les gèle
Squatting in buildings because we're freezing
On est dans l'bendo, y a des 100G
We're in the projects, there's 100G
Ça bicrave la mort, tout ça sans gêne
They're pushing death, all without shame
Brvmsoo la Deb
Brvmsoo the Deb
Salut mec, dis-moi cash si y a quiproquo
Hey man, tell me straight up if there's a misunderstanding
On les enterre tous, on a les crocs, on laisse plus d'morceaux
We bury them all, we're hungry, we don't leave any pieces
Des traces, des séquelles, j'ai toute la street derrière mon dos
Traces, consequences, I have the whole street behind my back
Les jaloux me cherchent, ils savent pas que j'suis dans l'vaisseau
The jealous ones are looking for me, they don't know I'm in the spaceship
Que j'suis dans le vaisseau
That I'm in the spaceship
Salut mec, de quel tieks tu viens poto
Hey man, what hood are you from, bro?
Tu t'la pètes, j't'assure que je lâche pas l'morceau
You're bluffing, I assure you I won't let go of the piece
On rentre dans leurs tieks, j'vois personne, j'vois que des fantômes
We enter their hoods, I see no one, I only see ghosts
La BP, la Deb, tout terrain on ne fait pas d'chromes
The BP, the Deb, all terrain, we don't do chromes
On ne fait pas d'chromes
We don't do chromes





Writer(s): Youngbloody

Junior Bvndo feat. BRVMSOO - Salut mec (feat. Brvmsoo)
Album
Salut mec (feat. Brvmsoo)
date de sortie
17-06-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.