Junior Bvndo - Boss #1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junior Bvndo - Boss #1




Boss #1
Boss #1
Boss
Boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Yo, j′t'envois ton t-shirt, direct t′es refait
Yo, I'm sending you your t-shirt, you're directly remade
Quand tu dormais, on bossait déjà
When you were sleeping, we were already working
J'ai plus confiance donc t'es plus mon gars
I don't trust you anymore, so you're not my guy anymore
J′ai de la ppe-fra, tu connais déjà
I've got the white, you already know
J′vais pas changer, tu connais ton gars
I'm not gonna change, you know your guy
Quand tu dormais, on bossait déjà
When you were sleeping, we were already working
J'ai plus confiance donc t′es plus mon gars
I don't trust you anymore, so you're not my guy anymore
J'ai de la ppe-fra, tu connais déjà
I've got the white, you already know
J′ai pas changé, tu connais ton gars
I haven't changed, you know your guy
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
J'suis rentré capuché dans le bendo, j′ai même pas dit bonjour à ma victime
I walked in hooded in the trap house, I didn't even say hi to my victim
Tous tes gars c'est des cons, au lieu de se débattre avec des meufs, léchent des vitrines
All your guys are fools, instead of arguing with chicks, they lick windows
Faire du le-sa, obligé
Do the cash, obligated
Pas le temps de rester assis, c'est comme ça qu′on devient les kings
No time to sit around, that's how we become the kings
J′te le redis, c'est promis, j′laisserai pas ma place
I'm telling you again, I promise, I won't give up my place
En guise de pourboire, des centimes
As a tip, pennies
Redescends, redescends
Come down, come down
Pas le temps, j'mets les gants
No time, I'm putting on the gloves
Si tu fais le chaud, j′vais te montrer
If you act tough, I'll show you
J'suis dedans, elle me kiffe, je la kiffe pas
I'm in, she's into me, I'm not into her
Son gros trou équivaut à une kichta
Her big hole is the equivalent of a Kalashnikov
J′ai la bonne pioche, t'inquiète pas, nique-toi
I have the right stuff, don't worry, fuck you
J'ai la bonne team, tous les jours c′est mardi gras
I've got the good team, every day is Mardi Gras
Et j′sais que tu m'en veux, négro, laisse tout ça
And I know you resent me, bro, leave all that
Tu sais je peux t′éteindre sans touche-car
You know I can shut you down without a keycard
Boss, boss, boss (vas-y bosse)
Boss, boss, boss (go ahead and work)
Bosse comme un boss (vas-y bosse)
Work like a boss (go ahead and work)
Boss, boss
Boss, boss
Ramène la ppe-fra qu'on bosse (vas-y ramène)
Bring the white so we can work (go ahead bring it)
Le petit déjà à son poste
The kid's already at his post
Elle a kiffé le ciel de mon pote (elle a kiffé)
She loved my homie's sky (she loved it)
J′lui fais une passe-dé et je la supprime de la puce
I give her a one-night stand and I delete her from the chip
Quand tu dormais, on bossait déjà
When you were sleeping, we were already working
J'ai plus confiance donc t′es plus mon gars
I don't trust you anymore, so you're not my guy anymore
J'ai de la ppe-fra, tu connais déjà
I've got the white, you already know
J'vais pas changer, tu connais ton gars
I'm not gonna change, you know your guy
Quand tu dormais, on bossait déjà
When you were sleeping, we were already working
J′ai plus confiance donc t′es plus mon gars
I don't trust you anymore, so you're not my guy anymore
J'ai de la ppe-fra, tu connais déjà
I've got the white, you already know
J′ai pas changé, tu connais ton gars
I haven't changed, you know your guy
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Hey, bosse, bosse comme un chef
Hey, work, work like a boss
J'ai de la ppe-fra dans la cachette
I've got the white in the hiding place
J′ai toujours besoin de ce fusil caché
I always need that hidden gun
Besoin de prendre l'air, fuir le quartier
Need to get some air, escape the neighborhood
Gros, y′a trop les condés, ils veulent éliminer
Dude, there are too many cops, they want to eliminate
Dans le 18, c'est beaucoup miné
In the 18th, it's heavily mined
Envie de quitter la zone mais j'suis bloqué l′été
Want to leave the area but I'm stuck in the summer
J′suis en studio, je taffe le projet
I'm in the studio, I'm killing the project
Beaucoup de liquide, faut que ça débite
Lots of cash, it has to flow
J'ai même plus le temps pour les bitches
I don't even have time for bitches anymore
J′ai la visite de tes amis
I have a visit from your friends
J'vais sur le club, je me méfie
I go to the club, I'm wary
On est connu pour des faits
We're known for facts
On est connu pour la guerre, vous savez, culture bang bang
We are known for war, you know, bang bang culture
Tu sais très bien qu′on est gang
You know very well that we are a gang
Tu sais très bien qu'on est gang
You know very well that we are a gang
J′veux plus me poser au quartier
I don't want to stay in the neighborhood anymore
C'est la monnaie faut faire
It's the money you have to make
Faut ver-esqui les problèmes quand t'as besoin d′une passe-dé
You have to erase the problems when you need a one-night stand
D′une meuf d'enfer
A hell of a woman
Mais t′as pas les loves
But you don't have the love
T'as kiffé quand j′suis passé dans le putain de fer
You were stoked when I passed in the damn iron
Une vie de gangster
A gangster's life
Faut le voir pour le croire, faut le faire pour le voir
You have to see it to believe it, you have to do it to see it
C'est la vie d′artiste, c'est comme tu pensais, bosse
This is the artist's life, it's like you thought, work
Quand tu dormais, on bossait déjà
When you were sleeping, we were already working
J'ai plus confiance donc t′es plus mon gars
I don't trust you anymore, so you're not my guy anymore
J′ai de la ppe-fra, tu connais déjà
I've got the white, you already know
J'vais pas changer, tu connais ton gars
I'm not gonna change, you know your guy
Quand tu dormais, on bossait déjà
When you were sleeping, we were already working
J′ai plus confiance donc t'es plus mon gars
I don't trust you anymore, so you're not my guy anymore
J′ai de la ppe-fra, tu connais déjà
I've got the white, you already know
J'ai pas changé, tu connais ton gars
I haven't changed, you know your guy
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss





Writer(s): Shk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.