Junior Bvndo - Boss #1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junior Bvndo - Boss #1




Boss #1
Boss #1
Boss
Boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Yo, j′t'envois ton t-shirt, direct t′es refait
Yo, I send you your t-shirt, you're right back on track
Quand tu dormais, on bossait déjà
While you were sleeping, we were already working
J'ai plus confiance donc t'es plus mon gars
I don't trust you anymore, so you're not my guy anymore
J′ai de la ppe-fra, tu connais déjà
I've got the good stuff, you already know
J′vais pas changer, tu connais ton gars
I'm not going to change, you know your guy
Quand tu dormais, on bossait déjà
While you were sleeping, we were already working
J'ai plus confiance donc t′es plus mon gars
I don't trust you anymore, so you're not my guy anymore
J'ai de la ppe-fra, tu connais déjà
I've got the good stuff, you already know
J′ai pas changé, tu connais ton gars
I haven't changed, you know your guy
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
J'suis rentré capuché dans le bendo, j′ai même pas dit bonjour à ma victime
I went into the spot hooded, didn't even say hello to my victim
Tous tes gars c'est des cons, au lieu de se débattre avec des meufs, léchent des vitrines
All your guys are fools, instead of arguing with girls, they lick windows
Faire du le-sa, obligé
Make money, it's a must
Pas le temps de rester assis, c'est comme ça qu′on devient les kings
No time to sit around, that's how we become kings
J′te le redis, c'est promis, j′laisserai pas ma place
I'm telling you again, I promise I won't give up my place
En guise de pourboire, des centimes
As a tip, pennies
Redescends, redescends
Come down, come down
Pas le temps, j'mets les gants
No time, I'm putting on my gloves
Si tu fais le chaud, j′vais te montrer
If you act tough, I'll show you
J'suis dedans, elle me kiffe, je la kiffe pas
I'm in it, she's into me, I'm not into her
Son gros trou équivaut à une kichta
Her big hole is like a crack den
J′ai la bonne pioche, t'inquiète pas, nique-toi
I've got the right stuff, don't worry, fuck you
J'ai la bonne team, tous les jours c′est mardi gras
I've got the right team, every day is Mardi Gras
Et j′sais que tu m'en veux, négro, laisse tout ça
And I know you're mad at me, bro, let it all go
Tu sais je peux t′éteindre sans touche-car
You know I can shut you down without a keycard
Boss, boss, boss (vas-y bosse)
Boss, boss, boss (go ahead and work)
Bosse comme un boss (vas-y bosse)
Work like a boss (go ahead and work)
Boss, boss
Boss, boss
Ramène la ppe-fra qu'on bosse (vas-y ramène)
Bring the good stuff so we can work (go ahead and bring it)
Le petit déjà à son poste
The little one is already at his post
Elle a kiffé le ciel de mon pote (elle a kiffé)
She dug my buddy's weed (she dug it)
J′lui fais une passe-dé et je la supprime de la puce
I pass it to him and delete her from the phone
Quand tu dormais, on bossait déjà
While you were sleeping, we were already working
J'ai plus confiance donc t′es plus mon gars
I don't trust you anymore, so you're not my guy anymore
J'ai de la ppe-fra, tu connais déjà
I've got the good stuff, you already know
J'vais pas changer, tu connais ton gars
I'm not going to change, you know your guy
Quand tu dormais, on bossait déjà
While you were sleeping, we were already working
J′ai plus confiance donc t′es plus mon gars
I don't trust you anymore, so you're not my guy anymore
J'ai de la ppe-fra, tu connais déjà
I've got the good stuff, you already know
J′ai pas changé, tu connais ton gars
I haven't changed, you know your guy
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Hey, bosse, bosse comme un chef
Hey, work, work like a boss
J'ai de la ppe-fra dans la cachette
I've got the good stuff in the stash
J′ai toujours besoin de ce fusil caché
I always need this hidden gun
Besoin de prendre l'air, fuir le quartier
Need to get some air, escape the hood
Gros, y′a trop les condés, ils veulent éliminer
Bro, there are too many cops, they want to eliminate
Dans le 18, c'est beaucoup miné
In the 18th, it's heavily mined
Envie de quitter la zone mais j'suis bloqué l′été
Want to leave the zone, but I'm stuck in the summer
J′suis en studio, je taffe le projet
I'm in the studio, I'm killing the project
Beaucoup de liquide, faut que ça débite
Lots of cash, gotta make it flow
J'ai même plus le temps pour les bitches
I don't even have time for bitches anymore
J′ai la visite de tes amis
I'm getting a visit from your friends
J'vais sur le club, je me méfie
I'm going to the club, I'm being careful
On est connu pour des faits
We're known for facts
On est connu pour la guerre, vous savez, culture bang bang
We're known for war, you know, bang bang culture
Tu sais très bien qu′on est gang
You know very well that we're a gang
Tu sais très bien qu'on est gang
You know very well that we're a gang
J′veux plus me poser au quartier
I don't want to hang out in the hood anymore
C'est la monnaie faut faire
It's the money, gotta make it
Faut ver-esqui les problèmes quand t'as besoin d′une passe-dé
Gotta avoid problems when you need a pass
D′une meuf d'enfer
From a hell of a girl
Mais t′as pas les loves
But you don't have the love
T'as kiffé quand j′suis passé dans le putain de fer
You liked it when I passed by in the damn iron
Une vie de gangster
A gangster's life
Faut le voir pour le croire, faut le faire pour le voir
You have to see it to believe it, you have to do it to see it
C'est la vie d′artiste, c'est comme tu pensais, bosse
It's the artist's life, it's what you thought, work
Quand tu dormais, on bossait déjà
While you were sleeping, we were already working
J'ai plus confiance donc t′es plus mon gars
I don't trust you anymore, so you're not my guy anymore
J′ai de la ppe-fra, tu connais déjà
I've got the good stuff, you already know
J'vais pas changer, tu connais ton gars
I'm not going to change, you know your guy
Quand tu dormais, on bossait déjà
While you were sleeping, we were already working
J′ai plus confiance donc t'es plus mon gars
I don't trust you anymore, so you're not my guy anymore
J′ai de la ppe-fra, tu connais déjà
I've got the good stuff, you already know
J'ai pas changé, tu connais ton gars
I haven't changed, you know your guy
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss
Boss, boss, boss
Boss, boss, boss
Bosse comme un boss
Work like a boss





Writer(s): Shk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.