Paroles et traduction Junior Bvndo - Boss #1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Yo,
j′t'envois
ton
t-shirt,
direct
t′es
refait
Yo,
I
send
you
your
t-shirt,
you're
directly
remade
Quand
tu
dormais,
on
bossait
déjà
When
you
were
sleeping,
we
were
already
working
J'ai
plus
confiance
donc
t'es
plus
mon
gars
I
don't
trust
you
anymore
so
you're
not
my
guy
J′ai
de
la
ppe-fra,
tu
connais
déjà
I
have
some
dope,
you
already
know
J′vais
pas
changer,
tu
connais
ton
gars
I'm
not
going
to
change,
you
know
your
guy
Quand
tu
dormais,
on
bossait
déjà
When
you
were
sleeping,
we
were
already
working
J'ai
plus
confiance
donc
t′es
plus
mon
gars
I
don't
trust
you
anymore
so
you're
not
my
guy
J'ai
de
la
ppe-fra,
tu
connais
déjà
I
have
some
dope,
you
already
know
J′ai
pas
changé,
tu
connais
ton
gars
I
haven't
changed,
you
know
your
guy
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
J'suis
rentré
capuché
dans
le
bendo,
j′ai
même
pas
dit
bonjour
à
ma
victime
I
entered
the
bando
hooded,
I
didn't
even
say
hello
to
my
victim
Tous
tes
gars
c'est
des
cons,
au
lieu
de
se
débattre
avec
des
meufs,
léchent
des
vitrines
All
your
guys
are
fools,
instead
of
arguing
with
girls,
they
lick
windows
Faire
du
le-sa,
obligé
Making
money,
it's
mandatory
Pas
le
temps
de
rester
assis,
c'est
comme
ça
qu′on
devient
les
kings
No
time
to
sit
around,
that's
how
we
become
kings
J′te
le
redis,
c'est
promis,
j′laisserai
pas
ma
place
I'm
telling
you
again,
I
promise
I
won't
give
up
my
place
En
guise
de
pourboire,
des
centimes
As
a
tip,
pennies
Redescends,
redescends
Come
down,
come
down
Pas
le
temps,
j'mets
les
gants
No
time,
I'm
putting
on
my
gloves
Si
tu
fais
le
chaud,
j′vais
te
montrer
If
you
act
tough,
I'll
show
you
J'suis
dedans,
elle
me
kiffe,
je
la
kiffe
pas
I'm
in,
she's
into
me,
I'm
not
into
her
Son
gros
trou
équivaut
à
une
kichta
Her
big
hole
is
like
a
Kalashnikov
J′ai
la
bonne
pioche,
t'inquiète
pas,
nique-toi
I
have
the
good
stuff,
don't
worry,
screw
you
J'ai
la
bonne
team,
tous
les
jours
c′est
mardi
gras
I
have
the
good
team,
every
day
is
Mardi
Gras
Et
j′sais
que
tu
m'en
veux,
négro,
laisse
tout
ça
And
I
know
you're
mad
at
me,
bro,
let
it
all
go
Tu
sais
je
peux
t′éteindre
sans
touche-car
You
know
I
can
turn
you
off
without
a
keycard
Boss,
boss,
boss
(vas-y
bosse)
Boss,
boss,
boss
(go
work)
Bosse
comme
un
boss
(vas-y
bosse)
Work
like
a
boss
(go
work)
Ramène
la
ppe-fra
qu'on
bosse
(vas-y
ramène)
Bring
the
dope
so
we
can
work
(go
bring
it)
Le
petit
déjà
à
son
poste
The
kid
is
already
at
his
post
Elle
a
kiffé
le
ciel
de
mon
pote
(elle
a
kiffé)
She
loved
my
buddy's
watch
(she
loved
it)
J′lui
fais
une
passe-dé
et
je
la
supprime
de
la
puce
I
give
him
a
handout
and
I
delete
her
from
the
chip
Quand
tu
dormais,
on
bossait
déjà
When
you
were
sleeping,
we
were
already
working
J'ai
plus
confiance
donc
t′es
plus
mon
gars
I
don't
trust
you
anymore
so
you're
not
my
guy
J'ai
de
la
ppe-fra,
tu
connais
déjà
I
have
some
dope,
you
already
know
J'vais
pas
changer,
tu
connais
ton
gars
I'm
not
going
to
change,
you
know
your
guy
Quand
tu
dormais,
on
bossait
déjà
When
you
were
sleeping,
we
were
already
working
J′ai
plus
confiance
donc
t′es
plus
mon
gars
I
don't
trust
you
anymore
so
you're
not
my
guy
J'ai
de
la
ppe-fra,
tu
connais
déjà
I
have
some
dope,
you
already
know
J′ai
pas
changé,
tu
connais
ton
gars
I
haven't
changed,
you
know
your
guy
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Hey,
bosse,
bosse
comme
un
chef
Hey,
work,
work
like
a
boss
J'ai
de
la
ppe-fra
dans
la
cachette
I
have
some
dope
in
the
hiding
place
J′ai
toujours
besoin
de
ce
fusil
caché
I
always
need
this
hidden
gun
Besoin
de
prendre
l'air,
fuir
le
quartier
Need
to
get
some
air,
escape
the
neighborhood
Gros,
y′a
trop
les
condés,
ils
veulent
éliminer
Bro,
there
are
too
many
cops,
they
want
to
eliminate
Dans
le
18,
c'est
beaucoup
miné
In
the
18th,
it's
a
lot
mined
Envie
de
quitter
la
zone
mais
j'suis
bloqué
l′été
Want
to
leave
the
area
but
I'm
stuck
in
the
summer
J′suis
en
studio,
je
taffe
le
projet
I'm
in
the
studio,
I'm
killing
the
project
Beaucoup
de
liquide,
faut
que
ça
débite
Lots
of
cash,
gotta
make
it
flow
J'ai
même
plus
le
temps
pour
les
bitches
I
don't
even
have
time
for
bitches
anymore
J′ai
la
visite
de
tes
amis
I
have
your
friends
visiting
J'vais
sur
le
club,
je
me
méfie
I
go
to
the
club,
I'm
wary
On
est
connu
pour
des
faits
We
are
known
for
facts
On
est
connu
pour
la
guerre,
vous
savez,
culture
bang
bang
We
are
known
for
war,
you
know,
bang
bang
culture
Tu
sais
très
bien
qu′on
est
gang
You
know
very
well
that
we
are
gang
Tu
sais
très
bien
qu'on
est
gang
You
know
very
well
that
we
are
gang
J′veux
plus
me
poser
au
quartier
I
don't
want
to
hang
out
in
the
neighborhood
anymore
C'est
la
monnaie
faut
faire
It's
the
money
you
have
to
make
Faut
ver-esqui
les
problèmes
quand
t'as
besoin
d′une
passe-dé
You
have
to
avoid
problems
when
you
need
a
handout
D′une
meuf
d'enfer
A
hell
of
a
girl
Mais
t′as
pas
les
loves
But
you
don't
have
the
money
T'as
kiffé
quand
j′suis
passé
dans
le
putain
de
fer
You
loved
it
when
I
passed
by
in
the
damn
iron
Une
vie
de
gangster
A
gangster
life
Faut
le
voir
pour
le
croire,
faut
le
faire
pour
le
voir
You
have
to
see
it
to
believe
it,
you
have
to
do
it
to
see
it
C'est
la
vie
d′artiste,
c'est
comme
tu
pensais,
bosse
It's
the
artist's
life,
it's
as
you
thought,
work
Quand
tu
dormais,
on
bossait
déjà
When
you
were
sleeping,
we
were
already
working
J'ai
plus
confiance
donc
t′es
plus
mon
gars
I
don't
trust
you
anymore
so
you're
not
my
guy
J′ai
de
la
ppe-fra,
tu
connais
déjà
I
have
some
dope,
you
already
know
J'vais
pas
changer,
tu
connais
ton
gars
I'm
not
going
to
change,
you
know
your
guy
Quand
tu
dormais,
on
bossait
déjà
When
you
were
sleeping,
we
were
already
working
J′ai
plus
confiance
donc
t'es
plus
mon
gars
I
don't
trust
you
anymore
so
you're
not
my
guy
J′ai
de
la
ppe-fra,
tu
connais
déjà
I
have
some
dope,
you
already
know
J'ai
pas
changé,
tu
connais
ton
gars
I
haven't
changed,
you
know
your
guy
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.