Junior Bvndo - ZOO #2 (On a faim) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junior Bvndo - ZOO #2 (On a faim)




ZOO #2 (On a faim)
ZOO #2 (We're Hungry)
Ouh-ouh-ouh-ah
Ouh-ouh-ouh-ah
Bouillant comme si j′sortais d'tabac
Boiling hot, like I just left the tobacco shop
Enfin tous les plans coulent daba
Finally, all the plans are flowing now, babe
J′ai plus l'temps d'toucher au taga
I don't have time to touch the 'taga' anymore
J′envoie les tit-pe prendre des massas (petit frère vas)
I'm sending the little ones to get massages (go little brother)
J′suis un putain d'macaque
I'm a goddamn macaque
J′remplis le tee-shirt dans le 4×4
I'm stuffing the tee-shirt in the 4x4
Bien normal qu'elle finisse à quat′ pattes (normal)
It's normal that she ends up on all fours (normal)
Sur l'instru′, gros j'me pavane
On the beat, babe, I strut
J'fais danser tous-tous les gars du zoo
I make all the guys from the zoo dance
Midi pile, soleil plein, c′est barbeck, grosse conso
Noon sharp, full sun, it's barbecue, big consumption
Visage d′ange, derrière se cache fusil d'assaut
Angel face, behind it hides an assault rifle
Tous accusés dès l′départ, c'est toujours comme ça (pah-pah)
All accused from the start, it's always like that (pah-pah)
J′suis dans la zone, j'suis dans c′putain de hood
I'm in the zone, I'm in this goddamn hood
Faut ma paye, faut pas qu'tu couilles
I need my pay, you can't screw up
Fais pas l'con gros, j′ai des douilles
Don't be stupid, man, I've got ammo
Encore dans la street, des millions d′vues, je suis pas d'accord
Still in the street, millions of views, I don't agree
Faut rentab′, faut pas faire le mort
Gotta be profitable, can't play dead
J'suis dans la street, j′suis pas d'accord (j′ai le mort)
I'm in the street, I don't agree (I have the dead)
J'fais danser tous-tous les gars du zoo
I make all the guys from the zoo dance
Midi pile, soleil plein, c'est barbeck, grosse conso
Noon sharp, full sun, it's barbecue, big consumption
(Se-se) Secteur contrôlé, on l′prend d′assaut
(Se-se) Controlled sector, we're taking it by storm
Ils entendent ma voix, j'leur fais d′l'effet comme ça (comme ça)
They hear my voice, it affects them like that (like that)
Fallait pas nous libérer du zoo (du zoo)
You shouldn't have released us from the zoo (from the zoo)
Fallait pas nous libérer du zoo (non, fallait pas)
You shouldn't have released us from the zoo (no, you shouldn't have)
(Ils nous ont libérés, oh les cons ils nous ont libérés)
(They released us, oh the fools they released us)
Secteur contrôlé, on l′prend d'assaut (ils nous ont libérés)
Controlled sector, we're taking it by storm (they released us)
Ils entendent ma voix, j′leur fais d'l'effet comme ça (oh les cons ils nous ont libérés)
They hear my voice, it affects them like that (oh the fools they released us)
Fallait pas nous libérer du zoo (non, non) (ils nous ont libérés)
You shouldn't have released us from the zoo (no, no) (they released us)
Fallait pas nous libérer du zoo (ouais, fallait pas) (oh les cons ils nous ont libérés)
You shouldn't have released us from the zoo (yeah, you shouldn't have) (oh the fools they released us)
Les gorilles sont d′sortie, tu sers d′appât
The gorillas are out, you're bait
Un jour dans mon navire, j'te jure MC, tu tiendras pas (pah-pah)
One day in my ship, I swear MC, you won't last (pah-pah)
Même si j′te donne ma vie, tu tiendras pas
Even if I gave you my life, you wouldn't last
T'es qu′un mytho dans la té-ci, moi, j'suis posé dans l′appart'
You're just a mythomaniac on TV, me, I'm chillin' in the apartment
Elle n'a pas fini mais je la termine, j′raconte pas ma vie dans ton interview
She didn't finish but I'm finishing her, I'm not telling my life story in your interview
J′ai pas l'permis, mais gros bolides, je me permets
I don't have a license, but big cars, I allow myself
On avance petit à petit, tu sais et à force
We're moving forward little by little, you know, and by force
Tu vois très bien qu′on est frais
You can see very well that we're fresh
Je la feinte, je la fume, je la fouette et elle cède
I fake her out, I smoke her, I whip her and she gives in
J'suis grave son style de mec
I'm totally her type of dude
J′fais danser tous-tous les gars du zoo
I make all the guys from the zoo dance
Midi pile, soleil plein, c'est barbeck, grosse conso
Noon sharp, full sun, it's barbecue, big consumption
(Se-se) Secteur contrôlé, on l′prend d'assaut
(Se-se) Controlled sector, we're taking it by storm
Ils entendent ma voix, j'leur fais d′l′effet comme ça (comme ça)
They hear my voice, it affects them like that (like that)
Fallait pas nous libérer du zoo (du zoo)
You shouldn't have released us from the zoo (from the zoo)
Fallait pas nous libérer du zoo (non, fallait pas)
You shouldn't have released us from the zoo (no, you shouldn't have)
(Ils nous ont libérés, oh les cons ils nous ont libérés)
(They released us, oh the fools they released us)
Secteur contrôlé, on l'prend d′assaut (ils nous ont libérés)
Controlled sector, we're taking it by storm (they released us)
Ils entendent ma voix, j'leur fais d′l'effet comme ça (oh les cons ils nous ont libérés)
They hear my voice, it affects them like that (oh the fools they released us)
Fallait pas nous libérer du zoo (non, non) (ils nous ont libérés)
You shouldn't have released us from the zoo (no, no) (they released us)
Fallait pas nous libérer du zoo (sku, sku) (non) (oh les cons ils nous ont libérés)
You shouldn't have released us from the zoo (sku, sku) (no) (oh the fools they released us)
Ils nous ont libérés, oh les cons ils nous ont libérés
They released us, oh the fools they released us
Ils nous ont libérés, oh les cons ils nous ont libérés
They released us, oh the fools they released us
Ils nous ont libérés, oh les cons ils nous ont libérés
They released us, oh the fools they released us
Ils nous ont libérés, oh les cons ils nous ont libérés
They released us, oh the fools they released us





Writer(s): Junior Bvndo, Lewo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.