Paroles et traduction Junior Bvndo - ZOO #2 (On a faim)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZOO #2 (On a faim)
ZOO #2 (We're Hungry)
Ouh-ouh-ouh-ah
Ouh-ouh-ouh-ah
Bouillant
comme
si
j′sortais
d'tabac
Boiling
hot,
like
I
just
left
the
tobacco
shop
Enfin
tous
les
plans
coulent
daba
Finally,
all
the
plans
are
flowing
now,
babe
J′ai
plus
l'temps
d'toucher
au
taga
I
don't
have
time
to
touch
the
'taga'
anymore
J′envoie
les
tit-pe
prendre
des
massas
(petit
frère
vas)
I'm
sending
the
little
ones
to
get
massages
(go
little
brother)
J′suis
un
putain
d'macaque
I'm
a
goddamn
macaque
J′remplis
le
tee-shirt
dans
le
4×4
I'm
stuffing
the
tee-shirt
in
the
4x4
Bien
normal
qu'elle
finisse
à
quat′
pattes
(normal)
It's
normal
that
she
ends
up
on
all
fours
(normal)
Sur
l'instru′,
gros
j'me
pavane
On
the
beat,
babe,
I
strut
J'fais
danser
tous-tous
les
gars
du
zoo
I
make
all
the
guys
from
the
zoo
dance
Midi
pile,
soleil
plein,
c′est
barbeck,
grosse
conso
Noon
sharp,
full
sun,
it's
barbecue,
big
consumption
Visage
d′ange,
derrière
se
cache
fusil
d'assaut
Angel
face,
behind
it
hides
an
assault
rifle
Tous
accusés
dès
l′départ,
c'est
toujours
comme
ça
(pah-pah)
All
accused
from
the
start,
it's
always
like
that
(pah-pah)
J′suis
dans
la
zone,
j'suis
dans
c′putain
de
hood
I'm
in
the
zone,
I'm
in
this
goddamn
hood
Faut
ma
paye,
faut
pas
qu'tu
couilles
I
need
my
pay,
you
can't
screw
up
Fais
pas
l'con
gros,
j′ai
des
douilles
Don't
be
stupid,
man,
I've
got
ammo
Encore
dans
la
street,
des
millions
d′vues,
je
suis
pas
d'accord
Still
in
the
street,
millions
of
views,
I
don't
agree
Faut
rentab′,
faut
pas
faire
le
mort
Gotta
be
profitable,
can't
play
dead
J'suis
dans
la
street,
j′suis
pas
d'accord
(j′ai
le
mort)
I'm
in
the
street,
I
don't
agree
(I
have
the
dead)
J'fais
danser
tous-tous
les
gars
du
zoo
I
make
all
the
guys
from
the
zoo
dance
Midi
pile,
soleil
plein,
c'est
barbeck,
grosse
conso
Noon
sharp,
full
sun,
it's
barbecue,
big
consumption
(Se-se)
Secteur
contrôlé,
on
l′prend
d′assaut
(Se-se)
Controlled
sector,
we're
taking
it
by
storm
Ils
entendent
ma
voix,
j'leur
fais
d′l'effet
comme
ça
(comme
ça)
They
hear
my
voice,
it
affects
them
like
that
(like
that)
Fallait
pas
nous
libérer
du
zoo
(du
zoo)
You
shouldn't
have
released
us
from
the
zoo
(from
the
zoo)
Fallait
pas
nous
libérer
du
zoo
(non,
fallait
pas)
You
shouldn't
have
released
us
from
the
zoo
(no,
you
shouldn't
have)
(Ils
nous
ont
libérés,
oh
les
cons
ils
nous
ont
libérés)
(They
released
us,
oh
the
fools
they
released
us)
Secteur
contrôlé,
on
l′prend
d'assaut
(ils
nous
ont
libérés)
Controlled
sector,
we're
taking
it
by
storm
(they
released
us)
Ils
entendent
ma
voix,
j′leur
fais
d'l'effet
comme
ça
(oh
les
cons
ils
nous
ont
libérés)
They
hear
my
voice,
it
affects
them
like
that
(oh
the
fools
they
released
us)
Fallait
pas
nous
libérer
du
zoo
(non,
non)
(ils
nous
ont
libérés)
You
shouldn't
have
released
us
from
the
zoo
(no,
no)
(they
released
us)
Fallait
pas
nous
libérer
du
zoo
(ouais,
fallait
pas)
(oh
les
cons
ils
nous
ont
libérés)
You
shouldn't
have
released
us
from
the
zoo
(yeah,
you
shouldn't
have)
(oh
the
fools
they
released
us)
Les
gorilles
sont
d′sortie,
tu
sers
d′appât
The
gorillas
are
out,
you're
bait
Un
jour
dans
mon
navire,
j'te
jure
MC,
tu
tiendras
pas
(pah-pah)
One
day
in
my
ship,
I
swear
MC,
you
won't
last
(pah-pah)
Même
si
j′te
donne
ma
vie,
tu
tiendras
pas
Even
if
I
gave
you
my
life,
you
wouldn't
last
T'es
qu′un
mytho
dans
la
té-ci,
moi,
j'suis
posé
dans
l′appart'
You're
just
a
mythomaniac
on
TV,
me,
I'm
chillin'
in
the
apartment
Elle
n'a
pas
fini
mais
je
la
termine,
j′raconte
pas
ma
vie
dans
ton
interview
She
didn't
finish
but
I'm
finishing
her,
I'm
not
telling
my
life
story
in
your
interview
J′ai
pas
l'permis,
mais
gros
bolides,
je
me
permets
I
don't
have
a
license,
but
big
cars,
I
allow
myself
On
avance
petit
à
petit,
tu
sais
et
à
force
We're
moving
forward
little
by
little,
you
know,
and
by
force
Tu
vois
très
bien
qu′on
est
frais
You
can
see
very
well
that
we're
fresh
Je
la
feinte,
je
la
fume,
je
la
fouette
et
elle
cède
I
fake
her
out,
I
smoke
her,
I
whip
her
and
she
gives
in
J'suis
grave
son
style
de
mec
I'm
totally
her
type
of
dude
J′fais
danser
tous-tous
les
gars
du
zoo
I
make
all
the
guys
from
the
zoo
dance
Midi
pile,
soleil
plein,
c'est
barbeck,
grosse
conso
Noon
sharp,
full
sun,
it's
barbecue,
big
consumption
(Se-se)
Secteur
contrôlé,
on
l′prend
d'assaut
(Se-se)
Controlled
sector,
we're
taking
it
by
storm
Ils
entendent
ma
voix,
j'leur
fais
d′l′effet
comme
ça
(comme
ça)
They
hear
my
voice,
it
affects
them
like
that
(like
that)
Fallait
pas
nous
libérer
du
zoo
(du
zoo)
You
shouldn't
have
released
us
from
the
zoo
(from
the
zoo)
Fallait
pas
nous
libérer
du
zoo
(non,
fallait
pas)
You
shouldn't
have
released
us
from
the
zoo
(no,
you
shouldn't
have)
(Ils
nous
ont
libérés,
oh
les
cons
ils
nous
ont
libérés)
(They
released
us,
oh
the
fools
they
released
us)
Secteur
contrôlé,
on
l'prend
d′assaut
(ils
nous
ont
libérés)
Controlled
sector,
we're
taking
it
by
storm
(they
released
us)
Ils
entendent
ma
voix,
j'leur
fais
d′l'effet
comme
ça
(oh
les
cons
ils
nous
ont
libérés)
They
hear
my
voice,
it
affects
them
like
that
(oh
the
fools
they
released
us)
Fallait
pas
nous
libérer
du
zoo
(non,
non)
(ils
nous
ont
libérés)
You
shouldn't
have
released
us
from
the
zoo
(no,
no)
(they
released
us)
Fallait
pas
nous
libérer
du
zoo
(sku,
sku)
(non)
(oh
les
cons
ils
nous
ont
libérés)
You
shouldn't
have
released
us
from
the
zoo
(sku,
sku)
(no)
(oh
the
fools
they
released
us)
Ils
nous
ont
libérés,
oh
les
cons
ils
nous
ont
libérés
They
released
us,
oh
the
fools
they
released
us
Ils
nous
ont
libérés,
oh
les
cons
ils
nous
ont
libérés
They
released
us,
oh
the
fools
they
released
us
Ils
nous
ont
libérés,
oh
les
cons
ils
nous
ont
libérés
They
released
us,
oh
the
fools
they
released
us
Ils
nous
ont
libérés,
oh
les
cons
ils
nous
ont
libérés
They
released
us,
oh
the
fools
they
released
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Bvndo, Lewo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.