Paroles et traduction Junior H - El Nene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
probada
de
mi
sangre
Вкус
моей
крови
Y
en
cuanto
la
prueban
se
mueren
И
как
только
они
попробуют
это,
они
умрут
Como
un
veneno
incomparable
Как
несравненный
яд
Sangre
del
apellido
Vélez
Кровь
фамилии
Велес
¿Cómo
olvidar
aquella
tarde?
Как
можно
забыть
тот
день?
Cuando
por
poco
pierdo
al
Nene
Когда
я
чуть
не
потерял
ребенка
No
se
alcanzaba
a
ver
quién
viene
Невозможно
было
увидеть,
кто
идет.
De
pronto
llega
una
Cheyenne
Внезапно
прибывает
шайенн
Llegan
los
impactos
por
el
vidrio
de
mi
troca
Super
Duty
Удары
происходят
через
стекло
моего
грузовика
Super
Duty.
Y
pa'l
suelo
me
aventaba
И
я
бросился
на
землю
De
lejos
eran
detonaciones,
parecía
Call
of
Duty
Издалека
это
были
взрывы,
это
было
похоже
на
Call
of
Duty
Mi
vida
yo
repasaba
Я
просмотрел
свою
жизнь
No
sе
alcanzaba
a
ver
quién
viene
Невозможно
было
увидеть,
кто
идет
Al
Nеne
yo
por
más
buscaba
Я
искал
Нене,
сколько
бы
No
miro
por
la
polvadera
Я
не
смотрю
на
ровном
месте
La
nueve
ya
no
tiene
balas
У
девятки
больше
нет
пуль
Mi
vida
pasando
y
en
mi
mano
mi
rosario
que
colgaba
Моя
жизнь
проходит
мимо,
и
в
моей
руке
висят
четки.
La
muerte
ya
me
llamaba
Смерть
уже
звала
меня
Cuatro
impactos
de
un
cuerno
rameado,
mis
ojos
se
reflejaba
Четыре
удара
разветвленного
рога,
мои
глаза
отразили
La
vida
a
mí
me
salvaban
Они
спасли
мне
жизнь
Era
un
viejón
incomparable
Он
был
несравненным
стариком
El
Nene
con
fija
mirada
Ребенок
с
пристальным
взглядом
Casi
nos
chacalean,
pariente
Они
почти
напугали
нас,
родственник
Pero
la
verga
nos
pelaban
Но,
черт
возьми,
они
нас
победили
Quemamos
cartucho
y
pa'
las
lomas,
la
Super
Duty
en
catiza
Мы
сжигаем
картридж
и
для
холмов,
Super
Duty
в
катизе
Nada
ni
nadie
la
para
Ничто
и
никто
не
останавливает
ее
Como
RZR
entre
polvo
y
dunas,
como
rayo
despegaba
Как
РЗР
между
пылью
и
дюнами,
как
молния
взлетела.
El
Nene
se
me
desangraba
Ребенок
истекал
кровью
Ahí
le
va
compa
Nene,
hasta
el
cielo
viejo
Вот
и
все,
приятель
Нэнэ,
до
старого
неба.
Corridos,
no
chingaderas,
ah
Корридос,
без
всякой
ерунды,
ах
Nadie
me
puede
dar
respuesta
Никто
не
может
дать
мне
ответ
Las
horas
pasan,
nada
saben
Проходят
часы,
они
ничего
не
знают
Mil
cosas
van
por
mi
cabeza
Тысяча
вещей
происходит
в
моей
голове
Por
saber
qué
pasa,
compadre
Чтобы
знать,
что
происходит,
приятель
Denme
un
minuto
para
hablarle
Дай
мне
минуту
поговорить
с
тобой
Y
a
ver
si
escucha
a
quien
le
reza
И
посмотрим,
послушает
ли
он
того,
кто
ему
молится
"Creo
que
me
despido,
compadre"
Думаю,
я
попрощаюсь,
приятель
Con
voz
quebrada
a
mí
me
expresa
Сломленным
голосом
он
говорит
мне
"Puede
que
hasta
aquí
llegue
mi
nombre
Может
быть,
мое
имя
достигает
здесь
Anda,
dile
a
mi
viejita
que
me
fui
y
que
ya
no
hay
vuelta
Давай,
скажи
моей
старушке,
что
я
ушёл
и
возврата
нет.
Te
dejo
ese
cuernito
rameado
pa'
que
peines
bien
la
sierra
Я
оставляю
тебе
этот
ветвистый
рог,
чтобы
ты
мог
хорошо
расчесать
пилу.
Y
me
cuides
a
la
Imelda"
— И
позаботься
обо
мне,
Имельда.
En
la
fila
de
aquella
sierra
В
ряду
этого
горного
хребта
Descansan
dos
tumbas
con
sangre
Две
могилы
с
упокоением
крови
Tú
supiste
darles
pelea
Ты
знал,
как
с
ними
бороться
¿Cómo
devolverte,
compadre?
Как
вернуть
вас,
товарищ?
Prometo
peinar
toda
la
sierra
y
levantar
esa
casita
Обещаю
прочесать
весь
горный
массив
и
построить
тот
домик.
Que
tanto
tú
le
perreaste
Как
сильно
ты
его
дразнил
Nos
vemos
a
la
vuelta
de
esquina
cuando
las
palomas
vuelen
Увидимся
за
углом,
когда
полетят
голуби.
Lucharé
lo
que
soñaste
Я
буду
бороться
с
тем,
о
чем
ты
мечтал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Herrera Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.