Junior H - PIÉNSALO - traduction des paroles en allemand

PIÉNSALO - Junior Htraduction en allemand




PIÉNSALO
DENK DARÜBER NACH
Qué bien te miras ahí siendo
Wie gut du aussiehst, wenn du du selbst bist
No te me alejes, no me dejes
Entfern dich nicht von mir, verlass mich nicht
Que el viento está muy frío
Denn der Wind ist sehr kalt
Y no traje suéter
Und ich habe keinen Pullover mitgebracht
Después de ti yo ya no quiero nada
Nach dir will ich nichts mehr
Solo envejecer
Nur alt werden
Que nos separen los años y la muerte
Dass uns die Jahre und der Tod trennen
Pero
Aber
Ya no queda nada, solo el sentimiento
Es bleibt nichts mehr, nur das Gefühl
De lo que un día fuimos atrás en el tiempo
Von dem, was wir einst in der Vergangenheit waren
y yo aquí en mi cama, el día se pasa lento
Du und ich hier in meinem Bett, der Tag vergeht langsam
Haciendo travesuras, son noches de sexo
Wir treiben es wild, es sind Nächte voller Sex
Voy a salir a buscarte
Ich werde rausgehen, um dich zu suchen
Me la paso borracho con unas bandidas
Ich verbringe meine Zeit betrunken mit ein paar Mädchen
Y en el putero los martes
Und im Bordell an Dienstagen
Los jueves 10 ya ni me lastiman
Donnerstags tun mir 10 nicht mehr weh
Lo que me lastima, baby, es extrañarte
Was mir wehtut, Baby, ist dich zu vermissen
Ni la mota me pone contento
Nicht mal das Gras macht mich glücklich
Lo que yo necesito, mami, es besarte
Was ich brauche, Mami, ist dich zu küssen
Piénsalo y hacemos el amor
Denk darüber nach und wir lieben uns
Uno vuelve a donde fue feliz
Man kehrt dorthin zurück, wo man glücklich war
Yo que lo nuestro terminó
Ich weiß, dass es zwischen uns vorbei ist
Solo dame una noche pa
Gib mir nur eine Nacht für mich
Siento el cuerpo tenso, cómo no te pienso
Ich fühle meinen Körper angespannt, wie könnte ich nicht an dich denken
Si nomás te fuiste y me pongo a temblar
Kaum bist du weg, fange ich an zu zittern
En el cenicero me encontré una chora
Im Aschenbecher fand ich einen Joint
Que tenía todavía tu labial
Der noch deinen Lippenstift trug
Te lo juro, mi niña, que me acordé
Ich schwöre dir, mein Mädchen, ich erinnerte mich
Que ya no se puede, pues algo se rompió
Dass es nicht mehr geht, weil etwas zerbrochen ist
No existe solución, no hay cómo curarlo
Es gibt keine Lösung, keine Möglichkeit, es zu heilen
Si nada te cambió, nada podré hacer yo
Wenn dich nichts verändert hat, kann ich auch nichts tun
Voy a salir a buscarte
Ich werde rausgehen, um dich zu suchen
Me la paso borracho con unas bandidas
Ich verbringe meine Zeit betrunken mit ein paar Mädchen
Y en el putero los martes
Und im Bordell an Dienstagen
Los jueves 10 ya ni me lastiman
Donnerstags tun mir 10 nicht mehr weh
Lo que me lastima, baby, es extrañarte
Was mir wehtut, Baby, ist dich zu vermissen
Ni la mota me pone contento
Nicht mal das Gras macht mich glücklich
Lo que yo necesito, mami, es besarte
Was ich brauche, Mami, ist dich zu küssen
Piénsalo y hacemos el amor
Denk darüber nach und wir lieben uns
Uno vuelve a donde fue feliz
Man kehrt dorthin zurück, wo man glücklich war
Yo que lo nuestro terminó
Ich weiß, dass es zwischen uns vorbei ist
Solo dame una noche pa
Gib mir nur eine Nacht für mich





Writer(s): Antonio Herrera Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.