Junior Klan - Caramelito - traduction des paroles en allemand

Caramelito - Junior Klantraduction en allemand




Caramelito
Karamellchen
Caramelito, caramelito dame tus besos no seas malito
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse, sei nicht so böse
Caramelito, caramelito dame tus besos de corazón
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse von Herzen
Caramelito, caramelito dame tus besos no seas malito
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse, sei nicht so böse
Caramelito, caramelito dame tus besos de corazón.
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse von Herzen.
Hay como me gusta vivir pegaito estar a tu lao
Oh, wie ich es mag, ganz nah bei dir zu leben, an deiner Seite zu sein
Bien apretao, bien sabrosito
Ganz eng, ganz genussvoll
Hay como es de rico mi corazoncito
Oh, wie süß mein Herzchen ist
Me tiene enredao con su tumbao loco loquito.
Er hat mich mit seinem total verrückten Schwung umgarnt.
Dame un poco de tu amor, dame, dame tu calor
Gib mir ein bisschen deiner Liebe, gib mir, gib mir deine Wärme
Dame una pruebita de tu boquita con tu sabor
Gib mir eine kleine Kostprobe deines Mündchens mit deinem Geschmack
No te tarde por favor que me muero sin tu amor
Beeil dich bitte, denn ich sterbe ohne deine Liebe
Y me desespero por que te quiero, te quiero yo.
Und ich verzweifle, weil ich dich liebe, ich liebe dich.
Caramelito, caramelito dame tus besos no seas malito
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse, sei nicht so böse
Caramelito, caramelito dame tus besos de corazón
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse von Herzen
Caramelito, caramelito dame tus besos no seas malito
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse, sei nicht so böse
Caramelito, caramelito dame tus besos de corazón.
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse von Herzen.
Quiero una pruebita de tu cariñito
Ich will eine kleine Kostprobe deiner Zärtlichkeit
Que me sepa a fresa y a chocolate bien dulcecito
Die mir nach Erdbeere und Schokolade schmeckt, ganz süß
Pido acariciarte poquito a poquito
Ich bitte darum, dich Stück für Stück zu streicheln
Voy a conquistarte y enamórate para mi solita.
Ich werde dich erobern und dafür sorgen, dass du dich in mich verliebst, für mich ganz allein.
Dame un poco de tu amor, dame, dame tu calor
Gib mir ein bisschen deiner Liebe, gib mir, gib mir deine Wärme
Dame una pruebita de tu boquita con tu sabor
Gib mir eine kleine Kostprobe deines Mündchens mit deinem Geschmack
No te tarde por favor que me muero sin tu amor
Beeil dich bitte, denn ich sterbe ohne deine Liebe
Y me desespero por que te quiero, te quiero yo.
Und ich verzweifle, weil ich dich liebe, ich liebe dich.
Caramelito, caramelito dame tus besos no seas malito
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse, sei nicht so böse
Caramelito, caramelito dame tus besos de corazón
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse von Herzen
Caramelito, caramelito dame tus besos no seas malito
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse, sei nicht so böse
Caramelito, caramelito dame tus besos de corazón.
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse von Herzen.
Dame un poco de tu cariñito no seas malo mi caramelito
Gib mir ein bisschen deiner Zärtlichkeit, sei nicht böse, mein Karamellchen
Dame un poco de tu cariñito no seas malo mi caramelito
Gib mir ein bisschen deiner Zärtlichkeit, sei nicht böse, mein Karamellchen
Dame un poco de tu cariñito.
Gib mir ein bisschen deiner Zärtlichkeit.
Caramelito, caramelito dame tus besos no seas malito
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse, sei nicht so böse
Caramelito, caramelito dame tus besos de corazón
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse von Herzen
Caramelito, caramelito dame tus besos no seas malito
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse, sei nicht so böse
Caramelito, caramelito dame tus besos de corazón.
Karamellchen, Karamellchen, gib mir deine Küsse von Herzen.





Writer(s): Tomas Carlos Daniel, De Pietri Diego, Gaviria Ines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.