Junior Klan - Cruz de Navajas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junior Klan - Cruz de Navajas




Cruz de Navajas
Cross of Blades
A las cinco se cierra la barra del 33
At five o'clock, the bar at 33 closes
Pero Mario no sale hasta las seis
But Mario doesn't leave until six
Y si encima le toca hacer caja despidete
And if he has to do the cash register, forget about it
Casi siempre se le hace de día
It almost always gets to be daylight
Mientras Maria ya se a puesto en pié
Meanwhile, Maria has already gotten up
A hecho la casa, a hecho hasta el café
She's done the housework, even made coffee
Y la espera medio desnuda
And she waits for him half-naked
Mario llega cansado y saluda sin mucho afán
Mario arrives tired and greets her without much enthusiasm
Quiere cama pero otra variedad
He wants bed, but of a different kind
Y Maria se moja las ganas en el café
And Maria wets her desire with coffee
Magdalenas de sexo convexo
Muffins of convex sex
Luego al trabajo en un gran almacén
Then off to work at a large department store
Cuando regresa no hay más que un somier
When she returns, there's nothing but a bed
Taciturno cruzar por turnos
They take turns crossing tacitly
Cruz de navajas por una mujer
Cross of blades for a woman
Brillos mortales despuntan al alba
Deadly gleams appear at dawn
Sangres que tiñen de malva el amanecer
Blood that stains the dawn mallow
Pero hoy como a habido redada en el 33
But today, since there's been a raid at 33
Mario vuelve a las cinco menos diez
Mario returns at five minus ten
Por su calle vacía a lo lejos solo se ve
On his empty street, only a couple is seen in the distance
A unos novios comiéndose a besos
Eating each other's kisses
El pobre Mario se quiere morir
Poor Mario wants to die
Cuando se acerca para descubrir
When he approaches to discover
Que es María con compañía
That it's Maria with company
Cruz de navajas por una mujer
Cross of blades for a woman
Brillos mortales despuntan al alba
Deadly gleams appear at dawn
Sangres que tiñen de malva el amanecer
Blood that stains the dawn mallow
Sobre Mario de Bruces, tres cruces
Three crosses on Mario's face
Una en la frente la que más dolió
One on his forehead, the most painful
Otra en el pecho la que le mató
Another on his chest, the one that killed him
Y otra miente en el noticiero
And another lie in the news
Dos drogadictos en plena ansiedad
Two drug addicts in full anxiety
Roban y matan a Mario Postigo
Rob and kill Mario Postigo
Mientras su esposa es testigo desde el portal
While his wife is a witness from the portal
En vez de cruz de navajas por una mujer
Instead of a cross of blades for a woman
Brillos mortales despuntan al alba
Deadly gleams appear at dawn
Sangres que tiñen de malva el amanecer
Blood that stains the dawn mallow
Ouh - oh - oh - uoh - oh - oh - uoh - oh - oh...
Ouh - oh - oh - uoh - oh - oh - uoh - oh - oh...





Writer(s): Cano Andres Jose Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.